Hồ Ngọc Hà - Bờ Bến Yêu Thương - перевод текста песни на немецкий

Bờ Bến Yêu Thương - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Bờ Bến Yêu Thương
Ufer der Liebe
Từng đêm em
Jede Nacht träume ich
anh bên đời
Träume, du bist an meiner Seite
ta đang cách hai phương trời
Auch wenn uns Welten trennen
Từng đêm em
Jede Nacht träume ich
Những chiếc hôn ấm nồng
Von warmen, leidenschaftlichen Küssen
vòng tay ấp ôm của anh
Und deinen umarmenden Armen
Anh yêu dấu hỡi em đang bối rối
Mein Geliebter, ich bin so verwirrt
tim em đã thuộc về anh
Denn mein Herz gehört bereits dir
Anh yêu dấu hỡi xin anh hãy hứa
Mein Geliebter, bitte versprich mir
Tình đôi ta mãi không phai nhòa
Dass unsere Liebe niemals verblasst
Giờ đây em chỉ biết mong anh nhớ anh
Jetzt kann ich dich nur ersehnen, dich vermissen
Từng dòng thư xanh đầy ắp yêu thương khát khao
Jede Zeile der Briefe, voll von Liebe und brennendem Verlangen
tình đôi ta còn lắm ưu muộn phiền
Auch wenn unsere Liebe noch viele Sorgen und Kummer kennt
Nhưng đôi tim đã hòa chung nhịp yêu thương
Aber unsere Herzen schlagen schon im gleichen Liebestakt
Thuyền tình đôi ta còn trôi lênh đênh giữa dòng
Das Boot unserer Liebe treibt noch haltlos im Strom
Đừng buồn nghe anh hãy luôn luôn mãi tin
Sei nicht traurig, mein Liebster, und glaube immer fest daran
Rồi ngày mai đây bờ bến yêu thương ngọt ngào
Dass morgen das süße Ufer der Liebe
Sẽ chào đón đôi ta trở về
Uns willkommen heißen wird
Từng đêm em
Jede Nacht träume ich
anh bên đời
Träume, du bist an meiner Seite
ta đang cách hai phương trời
Auch wenn uns Welten trennen
Từng đêm em
Jede Nacht träume ich
Những chiếc hôn ấm nồng
Von warmen, leidenschaftlichen Küssen
vòng tay ấp ôm của anh
Und deinen umarmenden Armen
Anh yêu dấu hỡi em đang bối rối
Mein Geliebter, ich bin so verwirrt
tim em đã thuộc về anh
Denn mein Herz gehört bereits dir
Anh yêu dấu hỡi xin anh hãy hứa
Mein Geliebter, bitte versprich mir
Tình đôi ta mãi không phai nhòa
Dass unsere Liebe niemals verblasst
Giờ đây em chỉ biết mong anh nhớ anh
Jetzt kann ich dich nur ersehnen, dich vermissen
Từng dòng thư xanh đầy ắp yêu thương khát khao
Jede Zeile der Briefe, voll von Liebe und brennendem Verlangen
tình đôi ta còn lắm ưu muộn phiền
Auch wenn unsere Liebe noch viele Sorgen und Kummer kennt
Nhưng đôi tim đã hòa chung nhịp yêu thương
Aber unsere Herzen schlagen schon im gleichen Liebestakt
Thuyền tình đôi ta còn trôi lênh đênh giữa dòng
Das Boot unserer Liebe treibt noch haltlos im Strom
Đừng buồn nghe anh hãy luôn luôn mãi tin
Sei nicht traurig, mein Liebster, und glaube immer fest daran
Rồi ngày mai đây bờ bến yêu thương ngọt ngào
Dass morgen das süße Ufer der Liebe
Sẽ chào đón đôi ta trở về
Uns willkommen heißen wird
Thuyền tình đôi ta còn trôi lênh đênh giữa dòng
Das Boot unserer Liebe treibt noch haltlos im Strom
Đừng buồn nghe anh hãy luôn luôn mãi tin
Sei nicht traurig, mein Liebster, und glaube immer fest daran
Rồi ngày mai đây bờ bến yêu thương ngọt ngào
Dass morgen das süße Ufer der Liebe
Sẽ chào đón đôi ta trở về
Uns willkommen heißen wird





Авторы: Anquoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.