Hồ Ngọc Hà - Chơi Vơi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Chơi Vơi




Chơi Vơi
Парение
Ngồi một mình lặng thầm nhìn về nơi xa
Сижу одна, молча смотрю вдаль,
Xa thật xa
Так далеко,
Chỉ thấy trong tôi trống rỗng hoang mang
Чувствую внутри лишь пустоту и смятение,
Tiếng khóc bẽ bàng
Звук горьких рыданий.
Tìm hoài tìm một người tận nơi đâu
Ищу, все ищу человека где-то там,
Hay vực sâu
Или в бездне,
Của chính linh hồn đang chết héo mòn
Моей собственной души, увядающей,
Cùng tháng năm dài
С годами долгими.
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
Если попытаешься,
Don't be cry
Не плачь,
In the night
В ночи.
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
Если попытаешься,
Don't be cry
Не плачь,
In the night
В ночи.
Đêm nay như buông lơi
Эта ночь словно отпускает,
Trong không gian chơi vơi
В пространстве парения,
Xin cho tôi chút ánh sáng nhạt màu
Прошу, дай мне немного тусклого света,
Soi đêm u tối
Освети темную ночь.
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn những nhớ thương
Дай мне ночь напролет быть рядом с тобой, без тоски и воспоминаний,
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn thấy vấn vương
Дай мне ночь напролет быть рядом с тобой, без сожалений и привязанности,
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Найти выход для моей жизни,
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Найти свет во тьме,
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Только я, лишь я одна,
Khóc trong đêm
Плачу в ночи.
Mưa đang rơi hay nước mắt ướt đẫm làm tan cõi lòng
Дождь идет, или это слезы заливают, разрывая сердце,
Dang đôi tay tôi như chơi vơi cuộc đời sao quá rộng
Протягиваю руки, словно парю, жизнь такая огромная,
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Найти выход для моей жизни,
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Найти свет во тьме,
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Только я, лишь я одна,
Riêng mình tôi
Совсем одна.
Ngồi một mình lặng thầm nhìn về nơi xa
Сижу одна, молча смотрю вдаль,
Xa thật xa
Так далеко,
Chỉ thấy trong tôi trống rỗng hoang mang
Чувствую внутри лишь пустоту и смятение,
Tiếng khóc bẽ bàng
Звук горьких рыданий.
Tìm hoài tìm một người tận nơi đâu
Ищу, все ищу человека где-то там,
Hay vực sâu
Или в бездне,
Của chính linh hồn đang chết héo mòn
Моей собственной души, увядающей,
Cùng tháng năm dài
С годами долгими.
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
Если попытаешься,
Don't be cry
Не плачь,
In the night
В ночи.
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
Uh uh uh uh uh
If you try
Если попытаешься,
Don't be cry
Не плачь,
In the night
В ночи.
Đêm nay như buông lơi
Эта ночь словно отпускает,
Trong không gian chơi vơi
В пространстве парения,
Xin cho tôi chút ánh sáng nhạt màu
Прошу, дай мне немного тусклого света,
Soi đêm u tối
Освети темную ночь.
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn những nhớ thương
Дай мне ночь напролет быть рядом с тобой, без тоски и воспоминаний,
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn thấy vấn vương
Дай мне ночь напролет быть рядом с тобой, без сожалений и привязанности,
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Найти выход для моей жизни,
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Найти свет во тьме,
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Только я, лишь я одна,
Khóc trong đêm
Плачу в ночи.
Mưa đang rơi hay nước mắt ướt đẫm làm tan cõi lòng
Дождь идет, или это слезы заливают, разрывая сердце,
Dang đôi tay tôi như chơi vơi cuộc đời sao quá rộng
Протягиваю руки, словно парю, жизнь такая огромная,
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Найти выход для моей жизни,
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Найти свет во тьме,
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Только я, лишь я одна,
Riêng mình tôi
Совсем одна.
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn những nhớ thương
Дай мне ночь напролет быть рядом с тобой, без тоски и воспоминаний,
Cho tôi đêm thâu đêm bên anh chẳng còn thấy vấn vương
Дай мне ночь напролет быть рядом с тобой, без сожалений и привязанности,
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Найти выход для моей жизни,
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Найти свет во тьме,
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Только я, лишь я одна,
Khóc trong đêm
Плачу в ночи.
Mưa đang rơi hay nước mắt ướt đẫm làm tan cõi lòng
Дождь идет, или это слезы заливают, разрывая сердце,
Dang đôi tay tôi như chơi vơi cuộc đời sao quá rộng
Протягиваю руки, словно парю, жизнь такая огромная,
Tìm một lối thoát cho đời tôi
Найти выход для моей жизни,
Tìm lại ánh sáng trong màn đêm
Найти свет во тьме,
Mỗi riêng tôi, chỉ riêng tôi
Только я, лишь я одна,
Riêng mình tôi
Совсем одна.
Riêng mình tôi
Совсем одна.





Авторы: Uyenphuong, Trangthieu Bao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.