Hồ Ngọc Hà - Chỉ Là - Remix - перевод текста песни на немецкий

Chỉ Là - Remix - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Chỉ Là - Remix
Nur ein - Remix
Chợt nhìn nhau
Plötzlich sehen wir uns an
Lúc ánh mắt trông theo trôi theo bao nhiêu đê
Während unsere Blicke voller Sehnsucht schweifen
Để rồi nhớ
Um dann zu erinnern
Cứ cuốn mãi tim ta đi theo bao nhiêu u (chợt u mê)
Es zieht mein Herz immer wieder in seinen Bann (plötzliche Verwirrung)
Chỉ cơn gió thoáng
Es ist nur ein flüchtiger Windhauch
Chỉ ánh mắt đắm đuối
Es ist nur ein verliebter Blick
Chỉ phút giây thoáng qua bên đời thôi
Es ist nur ein kurzer Moment im Leben
Chỉ câu nói dối
Es ist nur eine Lüge
Chỉ một phút giây anh nhìn em bất chợt yêu
Es ist nur ein Augenblick, in dem ich dich ansah und mich plötzlich verliebte
Chỉ thương nhớ (chợt hôm qua)
Es ist nur Sehnsucht (plötzlich gestern)
Chỉ đôi lúc (và chợt hôm qua)
Es ist nur manchmal (und plötzlich gestern)
Chỉ giấc (chợt hôm qua)
Es ist nur ein Traum (plötzlich gestern)
Để thời gian yêu thương bên nhau
Dass die Zeit der Liebe, die wir teilten
Chợt vội nhạt phai (chợt vội nhạt phai)
Plötzlich verblasst (plötzlich verblasst)
Để từng câu nói giờ thoáng qua (thoáng qua)
Dass jedes Wort jetzt nur ein Hauch ist (ein Hauch)
Chỉ thương nhớ (chợt hôm qua)
Es ist nur Sehnsucht (plötzlich gestern)
Chỉ đôi lúc (và chợt hôm qua)
Es ist nur manchmal (und plötzlich gestern)
Chỉ giấc (chợt hôm qua)
Es ist nur ein Traum (plötzlich gestern)
Để thời gian yêu thương bên nhau
Dass die Zeit der Liebe, die wir teilten
Chợt vội nhạt phai (chợt vội nhạt phai)
Plötzlich verblasst (plötzlich verblasst)
Để từng câu nói giờ thoáng qua (thoáng qua)
Dass jedes Wort jetzt nur ein Hauch ist (ein Hauch)
Chỉ giấc qua thôi
Es ist nur ein Traum, der vorübergeht
Chợt nhìn nhau rồi lại yêu
Sich plötzlich ansehen und wieder lieben
Để chuốc lấy bao nhiêu bao ưu khi ta cần (ta cần, ta cần trong đời)
Um all die Sorgen auf sich zu nehmen, die wir brauchen (wir brauchen, wir brauchen im Leben)
Chờ đợi đêm (đợi đêm) để rồi mong chờ
Auf die Nacht warten (warten) und dann hoffen
Nhưng nào ngờ tình thẫn thờ (dối gian)
Aber wer hätte gedacht, dass die Liebe so teilnahmslos ist (Lüge)
Chỉ cơn gió thoáng
Es ist nur ein flüchtiger Windhauch
Chỉ ánh mắt đắm đuối
Es ist nur ein verliebter Blick
Chỉ phút giây thoáng qua bên đời thôi
Es ist nur ein kurzer Moment im Leben
Chỉ câu nói dối
Es ist nur eine Lüge
Chỉ một phút giây anh nhìn em bất chợt yêu
Es ist nur ein Augenblick, in dem ich dich ansah und mich plötzlich verliebte
Chỉ thương nhớ (chợt hôm qua)
Es ist nur Sehnsucht (plötzlich gestern)
Chỉ đôi lúc (và chợt hôm qua)
Es ist nur manchmal (und plötzlich gestern)
Chỉ giấc (chợt hôm qua)
Es ist nur ein Traum (plötzlich gestern)
Để thời gian yêu thương bên nhau
Dass die Zeit der Liebe, die wir teilten
Chợt vội nhạt phai (chợt vội nhạt phai)
Plötzlich verblasst (plötzlich verblasst)
Để từng câu nói giờ thoáng qua (thoáng qua)
Dass jedes Wort jetzt nur ein Hauch ist (ein Hauch)
Chỉ thương nhớ (chợt hôm qua)
Es ist nur Sehnsucht (plötzlich gestern)
Chỉ đôi lúc (và chợt hôm qua)
Es ist nur manchmal (und plötzlich gestern)
Chỉ giấc (chợt hôm qua)
Es ist nur ein Traum (plötzlich gestern)
Để thời gian yêu thương bên nhau
Dass die Zeit der Liebe, die wir teilten
Chợt vội nhạt phai (chợt vội nhạt phai)
Plötzlich verblasst (plötzlich verblasst)
Để từng câu nói giờ thoáng qua (thoáng qua)
Dass jedes Wort jetzt nur ein Hauch ist (ein Hauch)
Chỉ giấc qua thôI
Es ist nur ein Traum, der vorübergeht
Chỉ thương nhớ (chợt hôm qua)
Es ist nur Sehnsucht (plötzlich gestern)
Chỉ đôi lúc (và chợt hôm qua)
Es ist nur manchmal (und plötzlich gestern)
Chỉ giấc (chợt hôm qua)
Es ist nur ein Traum (plötzlich gestern)
Để thời gian yêu thương bên nhau
Dass die Zeit der Liebe, die wir teilten
Chợt vội nhạt phai (chợt vội nhạt phai)
Plötzlich verblasst (plötzlich verblasst)
Để từng câu nói giờ thoáng qua (thoáng qua)
Dass jedes Wort jetzt nur ein Hauch ist (ein Hauch)
Chỉ thương nhớ (chợt hôm qua)
Es ist nur Sehnsucht (plötzlich gestern)
Chỉ đôi lúc (và chợt hôm qua)
Es ist nur manchmal (und plötzlich gestern)
Chỉ giấc (chợt hôm qua)
Es ist nur ein Traum (plötzlich gestern)
Để thời gian yêu thương bên nhau
Dass die Zeit der Liebe, die wir teilten
Chợt vội nhạt phai (chợt vội nhạt phai)
Plötzlich verblasst (plötzlich verblasst)
Để từng câu nói giờ thoáng qua (thoáng qua)
Dass jedes Wort jetzt nur ein Hauch ist (ein Hauch)
Chỉ giấc qua thôi (na na na)
Es ist nur ein Traum, der vorübergeht (na na na)
(Na na na) Chỉ giấc qua thôi
(Na na na) Es ist nur ein Traum, der vorübergeht
(Na na na na) Chỉ giấc qua thôi
(Na na na na) Es ist nur ein Traum, der vorübergeht
(Na na na)
(Na na na)
(Na na na)
(Na na na)
(Na na na na)
(Na na na na)
Chỉ giấc qua thôi
Es ist nur ein Traum, der vorübergeht





Авторы: Kien Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.