Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Dung Quay Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Quay Ve
Don't Turn Back
Còn
gì
không
anh,
còn
gì
với
em
ngoài,
What
else,
my
love,
what
else
have
we
but,
Những
tháng
năm
đã
nhạt
phai.
The
years
that
have
faded
away?
Dường
như
hôm
qua,
trong
anh
kỷ
niệm
chỉ
là,
It
seems
like
yesterday,
the
memories
in
you
are
but,
Những
tháng
ngày
vô
nghĩa.
Meaningless
days.
Níu
níu
chút
hi
vọng,
dẫu
trong
lòng
em,
Holding
on
to
some
hope,
though
in
my
heart,
Bao
ngày
qua,
đêm
từng
đêm
chờ
mong
chờ
mong
mỏi
mòn.
For
days
now,
night
after
night,
I've
been
waiting,
waiting,
waiting.
Sẻ
chia
một
lần,
khổ
đau
để
quên...
Let's
part
ways
for
once,
to
forget
the
pain...
Quên
bóng
hình
anh
trong
tim,
Forget
the
shadow
of
you
in
my
heart,
Em
trao
anh
nguyên
vẹn
tim
này.
I
give
you
my
whole
heart.
Cho
anh
vẹn
nguyên
mê
say
và,
To
you,
my
love,
a
passion,
and,
đã
hết
những
tháng
ngày
tươi
đẹp.
The
beautiful
days
are
over.
Đôi
ta
cùng
nhau
đi
về,
Together
we
go
our
separate
ways,
Gối
chăn
riêng
em
cô
đơn.
My
lonely
pillow
and
blanket.
Miên
man
tìm
hơi
ấm
ấy
và,
Longing
for
that
warmth
and,
Góc
tối
phía
cuối
đoạn
đường,
The
dark
corner
at
the
end
of
the
road,
đêm
đêm
mình
em
bước
về.
Night
after
night,
I
walk
home
alone.
Lời
nào
cho
anh,
lời
nào
với
em
rồi,
What
words
for
you,
what
words
for
me,
my
love,
Thứ
tha
cũng
quá
muộn
màng.
Forgiveness
is
too
late.
Một
lần
ra
đi,
xin
anh
anh
đừng
quay
về
Now,
my
darling,
please
don't
turn
back,
Cho
em
đừng
hoài
mong
Let
me
stop
longing.
Níu
níu
chút
hi
vọng,
dẫu
trong
lòng
em,
Holding
on
to
some
hope,
though
in
my
heart,
Bao
ngày
qua,
đêm
từng
đêm
chờ
mong
chờ
mong
mỏi
mòn.
For
days
now,
night
after
night,
I've
been
waiting,
waiting,
waiting.
Sẻ
chia
một
lần,
khổ
đau
để
quên...
Let's
part
ways
for
once,
to
forget
the
pain...
Quên
bóng
hình
anh
trong
tim,
Forget
the
shadow
of
you
in
my
heart,
Em
trao
anh
nguyên
vẹn
tim
này.
I
give
you
my
whole
heart.
Cho
anh
vẹn
nguyên
mê
say
và,
To
you,
my
love,
a
passion,
and,
đã
hết
những
tháng
ngày
tươi
đẹp.
The
beautiful
days
are
over.
Đôi
ta
cùng
nhau
đi
về,
Together
we
go
our
separate
ways,
Gối
chăn
riêng
em
cô
đơn.
My
lonely
pillow
and
blanket.
Miên
man
tìm
hơi
âm
ấy
và,
Longing
for
that
warmth
and,
Góc
tối
phía
cuối
đoạn
đường,
The
dark
corner
at
the
end
of
the
road,
đêm
đêm
mình
em
bước
về
Night
after
night,
I
walk
home
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linhduong Khac, Thanh Vubui, Longhoang Huy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.