Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Trach Em
Gib mir nicht die Schuld
Đừng
trách
em,
sẽ
có
lúc
anh
hiểu
ra
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
es
wird
eine
Zeit
kommen,
da
wirst
du
es
verstehen
Đừng
trách
em,
chuyện
đời
nào
ai
biết
trước
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
wer
weiß
schon,
was
das
Leben
bringt
Mới
yêu
nhau,
tưởng
rằng
sẽ
mãi
bên
nhau
Gerade
erst
verliebt,
dachten
wir,
wir
wären
für
immer
zusammen
Có
hay
hay
một
ngày
đã
cách
xa
nhau
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
eines
Tages
getrennt
sein
würden
Chiều
cuối
thu
lác
đác
lá
rơi
ngoàn
sân
Spätherbstnachmittag,
vereinzelte
Blätter
fallen
im
Hof
Đường
vắng
tênh
chờ
một
mùa
đông
sắp
đến
Die
leere
Straße
wartet
auf
den
nahenden
Winter
Những
yêu
thương
vẫn
còn
giữ
mãi
trong
em
Die
Liebe
bewahre
ich
immer
noch
tief
in
mir
Biết
đâu
có
một
ngày
lại
đến
bên
nhau
Wer
weiß,
vielleicht
kommen
wir
eines
Tages
wieder
zusammen
Bao
ngọt
ngào
ân
ái
cũng
đã
trốn
mãi
nơi
đâu
All
die
süße
Zuneigung
hat
sich
irgendwohin
verkrochen
Dẫu
xa
nhau
mà
lòng
em
vẫn
hoài
thương
nhớ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sehnt
sich
mein
Herz
immer
noch
nach
dir
Giờ
còn
em
nơi
đây
cô
đơn
vẫn
khóc
Jetzt
bin
ich
hier
allein
und
weine
immer
noch
Từng
chiều
đợi
chờ
ước
sao
thời
gian
quay
về
như
những
ngày
đầu
Jeden
Nachmittag
warte
ich
und
wünsche,
die
Zeit
würde
zu
den
ersten
Tagen
zurückkehren
Chiều
cuối
thu
lác
đác
lá
rơi
ngoàn
sân
Spätherbstnachmittag,
vereinzelte
Blätter
fallen
im
Hof
Đường
vắng
tênh
chờ
một
mùa
đông
sắp
đến
Die
leere
Straße
wartet
auf
den
nahenden
Winter
Những
yêu
thương
vẫn
còn
giữ
mãi
trong
em
Die
Liebe
bewahre
ich
immer
noch
tief
in
mir
Biết
đâu
có
một
ngày
lại
đến
bên
nhau
Wer
weiß,
vielleicht
kommen
wir
eines
Tages
wieder
zusammen
Bao
ngọt
ngào
ân
ái
cũng
đã
trốn
mãi
nơi
đâu
All
die
süße
Zuneigung
hat
sich
irgendwohin
verkrochen
Dẫu
xa
nhau
mà
lòng
em
vẫn
hoài
thương
nhớ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sehnt
sich
mein
Herz
immer
noch
nach
dir
Giờ
còn
em
nơi
đây
cô
đơn
vẫn
khóc
Jetzt
bin
ich
hier
allein
und
weine
immer
noch
Từng
chiều
đợi
chờ
ước
sao
thời
gian
quay
về
như
những
ngày
đầu
Jeden
Nachmittag
warte
ich
und
wünsche,
die
Zeit
würde
zu
den
ersten
Tagen
zurückkehren
Đừng,
đừng
trách
em,
sẽ
có
lúc
anh
hiểu
ra
Nein,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
es
wird
eine
Zeit
kommen,
da
wirst
du
es
verstehen
Đừng
trách
em,
chuyện
đời
nào
ai
biết
trước
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
wer
weiß
schon,
was
das
Leben
bringt
Mới
yêu
nhau,
tưởng
rằng
sẽ
mãi
bên
nhau
Gerade
erst
verliebt,
dachten
wir,
wir
wären
für
immer
zusammen
Có
hay
hay
một
ngày
đã
cách
xa
nhau
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
eines
Tages
getrennt
sein
würden
Đừng,
đừng
trách
em...
Nein,
gib
mir
nicht
die
Schuld...
Đừng,
đừng
trách
em...
Nein,
gib
mir
nicht
die
Schuld...
Đừng
trách
em...
Gib
mir
nicht
die
Schuld...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.