Hồ Ngọc Hà - Dung Trach Em - перевод текста песни на немецкий

Dung Trach Em - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Dung Trach Em
Gib mir nicht die Schuld
Đừng trách em, sẽ lúc anh hiểu ra
Gib mir nicht die Schuld, es wird eine Zeit kommen, da wirst du es verstehen
Đừng trách em, chuyện đời nào ai biết trước
Gib mir nicht die Schuld, wer weiß schon, was das Leben bringt
Mới yêu nhau, tưởng rằng sẽ mãi bên nhau
Gerade erst verliebt, dachten wir, wir wären für immer zusammen
hay hay một ngày đã cách xa nhau
Wer hätte gedacht, dass wir eines Tages getrennt sein würden
Chiều cuối thu lác đác rơi ngoàn sân
Spätherbstnachmittag, vereinzelte Blätter fallen im Hof
Đường vắng tênh chờ một mùa đông sắp đến
Die leere Straße wartet auf den nahenden Winter
Những yêu thương vẫn còn giữ mãi trong em
Die Liebe bewahre ich immer noch tief in mir
Biết đâu một ngày lại đến bên nhau
Wer weiß, vielleicht kommen wir eines Tages wieder zusammen
Bao ngọt ngào ân ái cũng đã trốn mãi nơi đâu
All die süße Zuneigung hat sich irgendwohin verkrochen
Dẫu xa nhau lòng em vẫn hoài thương nhớ
Auch wenn wir getrennt sind, sehnt sich mein Herz immer noch nach dir
Giờ còn em nơi đây đơn vẫn khóc
Jetzt bin ich hier allein und weine immer noch
Từng chiều đợi chờ ước sao thời gian quay về như những ngày đầu
Jeden Nachmittag warte ich und wünsche, die Zeit würde zu den ersten Tagen zurückkehren
Chiều cuối thu lác đác rơi ngoàn sân
Spätherbstnachmittag, vereinzelte Blätter fallen im Hof
Đường vắng tênh chờ một mùa đông sắp đến
Die leere Straße wartet auf den nahenden Winter
Những yêu thương vẫn còn giữ mãi trong em
Die Liebe bewahre ich immer noch tief in mir
Biết đâu một ngày lại đến bên nhau
Wer weiß, vielleicht kommen wir eines Tages wieder zusammen
Bao ngọt ngào ân ái cũng đã trốn mãi nơi đâu
All die süße Zuneigung hat sich irgendwohin verkrochen
Dẫu xa nhau lòng em vẫn hoài thương nhớ
Auch wenn wir getrennt sind, sehnt sich mein Herz immer noch nach dir
Giờ còn em nơi đây đơn vẫn khóc
Jetzt bin ich hier allein und weine immer noch
Từng chiều đợi chờ ước sao thời gian quay về như những ngày đầu
Jeden Nachmittag warte ich und wünsche, die Zeit würde zu den ersten Tagen zurückkehren
Đừng, đừng trách em, sẽ lúc anh hiểu ra
Nein, gib mir nicht die Schuld, es wird eine Zeit kommen, da wirst du es verstehen
Đừng trách em, chuyện đời nào ai biết trước
Gib mir nicht die Schuld, wer weiß schon, was das Leben bringt
Mới yêu nhau, tưởng rằng sẽ mãi bên nhau
Gerade erst verliebt, dachten wir, wir wären für immer zusammen
hay hay một ngày đã cách xa nhau
Wer hätte gedacht, dass wir eines Tages getrennt sein würden
Đừng, đừng trách em...
Nein, gib mir nicht die Schuld...
Đừng, đừng trách em...
Nein, gib mir nicht die Schuld...
Đừng trách em...
Gib mir nicht die Schuld...





Авторы: Triduc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.