Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Giau Anh Vao Noi Nho
Giau Anh Vao Noi Nho
Спрячу Тебя В Своей Памяти
Em
giấu
nỗi
buồn
vào
trong
đôi
mắt
Я
прячу
грусть
в
своих
глазах,
Em
giấu
nụ
cười
vào
nơi
xa
vắng
Я
прячу
улыбку
вдали
от
всего,
Em
giấu
buồn
phiền
vào
đêm
thâu.
Я
прячу
печаль
в
ночной
тиши.
Em
giấu
ngọt
ngào
vào
sâu
ký
ức
Я
прячу
сладкие
воспоминания
глубоко
в
памяти,
Em
giấu
hận
thù
vào
nơi
xa
khuất
Я
прячу
обиду
в
тайниках
души,
Em
giấu
nồng
nàn,
em
đã
dặn
lòng
phải
quên
anh.
Я
прячу
свою
страсть,
я
велела
себе
забыть
тебя.
Không
ai
vỗ
về
từng
đêm
thức
giấc
Никто
не
утешит
меня
бессонными
ночами,
Không
ai
bên
cạnh
để
lau
nước
mắt
Никто
не
вытрет
мои
слезы,
Không
ai
xoa
dịu
từng
đêm
héo
hắt
Никто
не
успокоит
мою
измученную
душу,
Không,
không
còn
ai
nữa...
Никого,
никого
больше
нет...
Người
giờ
đây
xa
mãi
vết
dấu
vẫn
luôn
nơi
này
Ты
теперь
далеко,
но
твой
след
остался
здесь,
Chìm
vào
vực
sâu
cô
đơn
nước
mắt
rơi
đầy
Погружаюсь
в
пучину
одиночества,
слезы
льются
рекой,
Cần
một
vòng
tay
ôm
em
những
đêm
hao
gầy
Мне
нужны
твои
объятия
в
эти
тоскливые
ночи,
Rồi
nhìn
quanh
sao
không
thấy
anh
ở
đây.
Оглядываюсь
вокруг,
но
тебя
здесь
нет.
Phải
làm
sao
quên
anh
khi
bao
nhớ
thương
vẫn
còn
Как
мне
забыть
тебя,
когда
столько
воспоминаний
осталось,
Từng
lời
anh
nói
ấm
áp
khắc
sâu
trong
hồn
Каждое
твое
теплое
слово
глубоко
врезалось
в
душу,
Cần
làn
môi
anh
xua
tan
hết
những
dỗi
hờn
Мне
нужны
твои
губы,
чтобы
развеять
все
обиды,
Thì
thôi
em
giấu
anh
vào
trong
nỗi
nhớ
riêng
mình.
Поэтому
я
спрячу
тебя
в
своих
воспоминаниях.
Em
giấu
nỗi
buồn
vào
trong
đôi
mắt
Я
прячу
грусть
в
своих
глазах,
Em
giấu
nụ
cười
vào
nơi
xa
vắng
Я
прячу
улыбку
вдали
от
всего,
Em
giấu
buồn
phiền
vào
đêm
thâu.
Я
прячу
печаль
в
ночной
тиши.
Em
giấu
ngọt
ngào
vào
sâu
ký
ức
Я
прячу
сладкие
воспоминания
глубоко
в
памяти,
Em
giấu
hận
thù
vào
nơi
xa
khuất
Я
прячу
обиду
в
тайниках
души,
Em
giấu
nồng
nàn,
em
đã
dặn
lòng
phải
quên
anh.
Я
прячу
свою
страсть,
я
велела
себе
забыть
тебя.
Không
ai
vỗ
về
từng
đêm
thức
giấc
Никто
не
утешит
меня
бессонными
ночами,
Không
ai
bên
cạnh
để
lau
nước
mắt
Никто
не
вытрет
мои
слезы,
Không
ai
xoa
dịu
từng
đêm
héo
hắt
Никто
не
успокоит
мою
измученную
душу,
Không,
không
còn
ai
nữa...
Никого,
никого
больше
нет...
Người
giờ
đây
xa
mãi
vết
dấu
vẫn
luôn
nơi
này
Ты
теперь
далеко,
но
твой
след
остался
здесь,
Chìm
vào
vực
sâu
cô
đơn
nước
mắt
rơi
đầy
Погружаюсь
в
пучину
одиночества,
слезы
льются
рекой,
Cần
một
vòng
tay
ôm
em
những
đêm
hao
gầy
Мне
нужны
твои
объятия
в
эти
тоскливые
ночи,
Rồi
nhìn
quanh
sao
không
thấy
anh
ở
đây.
Оглядываюсь
вокруг,
но
тебя
здесь
нет.
Phải
làm
sao
quên
anh
khi
bao
nhớ
thương
vẫn
còn
Как
мне
забыть
тебя,
когда
столько
воспоминаний
осталось,
Từng
lời
anh
nói
ấm
áp
khắc
sâu
trong
hồn
Каждое
твое
теплое
слово
глубоко
врезалось
в
душу,
Cần
làn
môi
anh
xua
tan
hết
những
dỗi
hờn
Мне
нужны
твои
губы,
чтобы
развеять
все
обиды,
Thì
thôi
em
giấu
anh
vào
trong
nỗi
nhớ
...
Поэтому
я
спрячу
тебя
в
своих
воспоминаниях...
Không
ai
vỗ
về
từng
đêm
thức
giấc
Никто
не
утешит
меня
бессонными
ночами,
Không
ai
bên
cạnh
để
lau
nước
mắt
Никто
не
вытрет
мои
слезы,
Không
ai
xoa
dịu
từng
đêm
héo
hắt
Никто
не
успокоит
мою
измученную
душу,
Không,
không
còn
ai
nữa...
Никого,
никого
больше
нет...
Phải
làm
sao
quên
anh
khi
bao
nhớ
thương
vẫn
còn
Как
мне
забыть
тебя,
когда
столько
воспоминаний
осталось,
Từng
lời
anh
nói
ấm
áp
khắc
sâu
trong
hồn
Каждое
твое
теплое
слово
глубоко
врезалось
в
душу,
Cần
làn
môi
anh
xua
tan
hết
những
dỗi
hờn
Мне
нужны
твои
губы,
чтобы
развеять
все
обиды,
Thì
thôi
em
giấu
anh
vào
trong
nỗi
nhớ
...
riêng
mình.
Поэтому
я
спрячу
тебя
в
своих
воспоминаниях...
у
себя
в
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.