Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Giá Như Mình Đã Bao Dung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giá Như Mình Đã Bao Dung
Если бы мы были терпимее
Và
hôm
ấy
ta
chọn
lìa
xa
И
в
тот
день
мы
решили
расстаться,
Hai
cuộc
đời
hai
ngã
Две
жизни,
два
пути.
Thời
gian
rồi
cũng
hóa
xa
lạ
Время
сделало
нас
чужими,
Niềm
kiêu
hãnh
xô
dài
khoảng
cách
Гордость
увеличила
расстояние.
Ai
cũng
luôn
cho
mình
đúng
Каждый
считал
себя
правым,
Và
người
kia
sẽ
hối
tiếc
ngày
sau
И
что
другой
пожалеет
потом.
Rồi
cứ
thế
xuôi
theo
dòng
đời
И
так
я
плыла
по
течению
жизни,
Bằng
nỗi
ám
ảnh
quá
khứ
trong
em
С
призраком
прошлого
во
мне.
Giống
thiêu
thân
yêu
đương
điên
cuồng
Как
мотылек,
безумно
влюбленный,
Là
sự
ích
kỷ
cho
người
đến
sau
Я
была
эгоистична
к
тем,
кто
пришел
после.
Chuyện
tình
yêu
đẹp
có
đến
đâu
muôn
đời
vẫn
phải
đi
qua
bể
dâu
Как
бы
ни
была
красива
любовь,
ей
суждено
пройти
через
все
испытания.
Biết
bao
lần
mình
ngồi
tựa
nhau
nhắc
nhau
hạnh
phúc
quý
giá
thế
nào
Сколько
раз
мы
сидели,
прижавшись
друг
к
другу,
напоминая
друг
другу,
как
ценно
счастье.
Rồi
lại
quên
hết
chẳng
níu
giữ
lại
chẳng
để
tâm
đã
đúng
hay
sai
А
потом
забывали
все,
не
держались
друг
за
друга,
не
задумываясь,
кто
прав,
кто
виноват.
Lúc
cuộc
đời
tàn
nhẫn
em
mong
giá
như
Когда
жизнь
жестока,
я
хотела
бы,
Ta
đã
bao
dung
cho
nhau
Чтобы
мы
были
терпимее
друг
к
другу.
Và
hôm
ấy
ta
chọn
lìa
xa
И
в
тот
день
мы
решили
расстаться,
Hai
cuộc
đời
hai
ngã
Две
жизни,
два
пути.
Thời
gian
rồi
cũng
hóa
xa
lạ
Время
сделало
нас
чужими,
Niềm
kiêu
hãnh
xô
dài
khoảng
cách
Гордость
увеличила
расстояние.
Ai
cũng
luôn
cho
mình
đúng
Каждый
считал
себя
правым,
Và
người
kia
sẽ
hối
tiếc
ngày
sau
И
что
другой
пожалеет
потом.
Rồi
cứ
thế
xuôi
theo
dòng
đời
И
так
я
плыла
по
течению
жизни,
Bằng
nỗi
ám
ảnh
quá
khứ
trong
em
С
призраком
прошлого
во
мне.
Giống
thiêu
thân
yêu
đương
điên
cuồng
Как
мотылек,
безумно
влюбленный,
Là
sự
ích
kỷ
cho
người
đến
sau
Я
была
эгоистична
к
тем,
кто
пришел
после.
Chuyện
tình
yêu
đẹp
có
đến
đâu
muôn
đời
vẫn
phải
đi
qua
bể
dâu
Как
бы
ни
была
красива
любовь,
ей
суждено
пройти
через
все
испытания.
Biết
bao
lần
mình
ngồi
tựa
nhau
nhắc
nhau
hạnh
phúc
quý
giá
thế
nào
Сколько
раз
мы
сидели,
прижавшись
друг
к
другу,
напоминая
друг
другу,
как
ценно
счастье.
Rồi
lại
quên
hết
chẳng
níu
giữ
lại
chẳng
để
tâm
đã
đúng
hay
sai
А
потом
забывали
все,
не
держались
друг
за
друга,
не
задумываясь,
кто
прав,
кто
виноват.
Lúc
cuộc
đời
tàn
nhẫn
em
mong
giá
như
Когда
жизнь
жестока,
я
хотела
бы,
Ta
đã
bao
dung
cho
nhau
Чтобы
мы
были
терпимее
друг
к
другу.
Yêu
sẽ
phải
hy
sinh
là
trong
bão
giông
mình
cùng
vượt
qua
Любить
— значит
жертвовать,
вместе
преодолевать
бури.
Còn
hai
ta
đã
chẳng
thể
vì
nhau
để
giờ
đây
một
đời
lầm
lỡ
А
мы
не
смогли
быть
друг
для
друга,
и
теперь
это
ошибка
на
всю
жизнь.
Chuyện
tình
yêu
đẹp
có
đến
đâu
muôn
đời
vẫn
phải
đi
qua
bể
dâu
Как
бы
ни
была
красива
любовь,
ей
суждено
пройти
через
все
испытания.
Biết
bao
lần
mình
ngồi
tựa
nhau
nhắc
nhau
hạnh
phúc
quý
giá
thế
nào
Сколько
раз
мы
сидели,
прижавшись
друг
к
другу,
напоминая
друг
другу,
как
ценно
счастье.
Rồi
lại
quên
hết
chẳng
níu
giữ
lại
chẳng
để
tâm
đã
đúng
hay
sai
А
потом
забывали
все,
не
держались
друг
за
друга,
не
задумываясь,
кто
прав,
кто
виноват.
Lúc
cuộc
đời
tàn
nhẫn
em
mong
giá
như
Когда
жизнь
жестока,
я
хотела
бы,
Ta
đã
bao
dung
cho
nhau
Чтобы
мы
были
терпимее
друг
к
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Hong Thuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.