Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Là Thôi Anh Nhé
Sollen wir einfach aufhören, mein Schatz
Hay
là
anh
không
nhớ
phút
giây
ban
đầu?
Erinnerst
du
dich
nicht
mehr
an
die
ersten
Augenblicke?
Hay
là
anh
quên
mất
dấu
yêu
hai
ta
ngày
ấy
Hast
du
vergessen,
wie
wir
uns
damals
liebten?
Anh
giờ
đây
cũng
đã
khác
xưa
quá
nhiều
Du
bist
heute
so
anders
als
damals
Những
buồn
vui
năm
cũ
có
khi
vẫn
làm
em
nhớ
Die
alten
Freuden
und
Sorgen
lassen
mich
manchmal
noch
zurückdenken
Những
chiều
lang
thang
phố
cứ
mưa
mưa
hoài
An
diesen
Nachmittagen,
als
wir
durch
die
regennassen
Straßen
schlenderten
Tình
ta
ướt
hoen
đôi
tim
ngây
dại
Unsere
Liebe
tränkte
unsere
unschuldigen
Herzen
Nhiều
khi
cứ
mong
phố
kia
thêm
dài
cho
ta
mãi
vui
Manchmal
wünschte
ich
mir,
die
Straße
würde
nie
enden,
damit
wir
glücklich
blieben
Thế
rồi
mưa
cũng
dứt
cho
em
khô
dần
Dann
hörte
der
Regen
auf,
und
ich
begann
zu
trocknen
Cuộc
tình
ngỡ
như
vẫn
đang
say
nồng
Unsere
Liebe
schien
immer
noch
leidenschaftlich
Và
rồi
tim
yêu
cũng
như
tan
dần
Aber
dann
begann
auch
mein
Herz
zu
schmelzen
Lệ
em
đã
hoen
nhiều
lần
Meine
Tränen
sind
schon
so
oft
geflossen
Hay
là
ta
đã
lỡ
mất
đi
biết
bao
ngọt
ngào
Haben
wir
etwa
all
die
Süße
verloren?
Hay
là
thôi
anh
nhé,
thế
thôi
như
chưa
gặp
gỡ
Sollen
wir
einfach
aufhören,
mein
Schatz,
als
hätten
wir
uns
nie
getroffen?
Bởi
vì
ta
đã
cố
cho
nhau
rất
nhiều
Weil
wir
uns
so
sehr
bemüht
haben
Nên
khi
mất
nhau
cũng
đau
thật
nhiều
Tut
es
jetzt
umso
mehr
weh,
uns
zu
verlieren
Đôi
khi
muốn
quên
cứ
nhớ
thương
hoài
lệ
kia
vẫn
tuôn
Manchmal
will
ich
vergessen,
aber
die
Erinnerung
und
Tränen
bleiben
Bởi
vì
ta
đã
cố
với
nhau
bao
ngày
Weil
wir
so
viele
Tage
miteinander
gekämpft
haben
Nên
khi
cách
xa
cứ
ngỡ
chưa
từng
Fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
uns
nie
fern
gewesen
Giờ
đây
thấy
nhau
vẫn
chưa
muốn
dừng
Jetzt,
wo
wir
uns
sehen,
wollen
wir
nicht
aufhören
Giây
phút
cứ
trôi
xa
Doch
die
Momente
entgleiten
uns
Những
chiều
lang
thang
phố
cứ
mưa
mưa
hoài
An
diesen
Nachmittagen,
als
wir
durch
die
regennassen
Straßen
schlenderten
Tình
ta
ướt
hoen
đôi
tim
ngây
dại
Unsere
Liebe
tränkte
unsere
unschuldigen
Herzen
Nhiều
khi
cứ
mong
phố
kia
thêm
dài
cho
ta
mãi
vui
Manchmal
wünschte
ich
mir,
die
Straße
würde
nie
enden,
damit
wir
glücklich
blieben
Thế
rồi
mưa
cũng
dứt
cho
em
khô
dần
Dann
hörte
der
Regen
auf,
und
ich
begann
zu
trocknen
Cuộc
tình
ngỡ
như
vẫn
đang
say
nồng
Unsere
Liebe
schien
immer
noch
leidenschaftlich
Và
rồi
tim
yêu
cũng
như
tan
dần
Aber
dann
begann
auch
mein
Herz
zu
schmelzen
Lệ
em
đã
hoen
nhiều
lần
Meine
Tränen
sind
schon
so
oft
geflossen
Giây
phút
cứ
trôi
xa
Doch
die
Momente
entgleiten
uns
Lệ
em
đã
hoen
nhiều
lần
Meine
Tränen
sind
schon
so
oft
geflossen
Giây
phút
cứ
trôi
xa
Doch
die
Momente
entgleiten
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.