Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Hay Noi Voi Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
cho
em
bình
yên,
anh
cho
em
hạnh
phúc,
ấm
áp
bên
nhau,
phút
giây
đùa
vui.
You
gave
me
peace,
you
gave
me
happiness,
warmth
beside
you,
moments
of
fun.
Anh
cho
em
niềm
tin,
anh
cho
em
cuộc
sống
như
cơn
gió
ru
bên
em
mỗi
chiều.
You
gave
me
faith,
you
gave
me
life
like
a
gentle
breeze
that
whispers
to
me
every
evening.
Sao
nay
em
ngồi
đây,
đôi
tay
em
lạnh
quá,
nước
mắt
em
rơi
phải
chăng
là
mơ.
Why
am
I
sitting
here
now,
my
hands
are
so
cold,
my
tears
are
falling,
is
it
a
dream?
Em
đan
tay
vào
nhau,
nhưng
sao
trơ
trọi
quá,
em
đã
mất
anh,
mất
anh
thật
rồi.
I
intertwine
our
hands,
but
it
feels
so
empty,
I've
lost
you,
I've
truly
lost
you.
Bật
khóc
rồi
cười,
lệ
tràn
khóe
môi.
I
burst
into
tears,
then
laugh,
tears
streaming
down
my
cheeks.
Em
nhớ
anh
nhiều,
em
nhớ
anh
nhiều.
I
miss
you
so
much,
I
miss
you
so
much.
Hãy
trả
lời
em,
hãy
cười
với
em,
hãy
nói
một
lời.
Answer
me,
smile
at
me,
say
a
word.
Đừng
làm
em
khóc,
đừng
làm
em
khóc,
sóng
gió
trong
đời
em
biết
bao
lần.
Don't
make
me
cry,
don't
make
me
cry,
I've
known
so
much
hardship
in
life.
Rồi
em
thức
giấc,
rồi
anh
đi
mất,
em
sống
ra
sao,
em
sống
thế
nào.
Then
I
wake
up,
then
you're
gone,
how
will
I
live,
how
will
I
live.
Sao
nay
em
ngồi
đây,
đôi
tay
em
lạnh
quá,
nước
mắt
em
rơi
phải
chăng
là
mơ.
Why
am
I
sitting
here
now,
my
hands
are
so
cold,
my
tears
are
falling,
is
it
a
dream?
Em
đan
tay
vào
nhau,
nhưng
sao
trơ
trọi
quá,
em
đã
mất
anh,
mất
anh
thật
rồi.
I
intertwine
our
hands,
but
it
feels
so
empty,
I've
lost
you,
I've
truly
lost
you.
Bật
khóc
rồi
cười,
lệ
tràn
khóe
môi.
I
burst
into
tears,
then
laugh,
tears
streaming
down
my
cheeks.
Em
nhớ
anh
nhiều,
em
nhớ
anh
nhiều.
I
miss
you
so
much,
I
miss
you
so
much.
Hãy
trả
lời
em,
hãy
cười
với
em,
hãy
nói
một
lời.
Answer
me,
smile
at
me,
say
a
word.
Đừng
làm
em
khóc,
đừng
làm
em
khóc,
sóng
gió
trong
đời
em
biết
bao
lần.
Don't
make
me
cry,
don't
make
me
cry,
I've
known
so
much
hardship
in
life.
Rồi
em
thức
giấc,
rồi
anh
đi
mất,
em
sống
ra
sao,
em
sống
thế
nào.
Then
I
wake
up,
then
you're
gone,
how
will
I
live,
how
will
I
live.
Hãy
nói
với
em...
Tell
me...
Đừng
làm
em
khóc,
đừng
làm
em
khóc,
sóng
gió
trong
đời
em
biết
bao
lần.
Don't
make
me
cry,
don't
make
me
cry,
I've
known
so
much
hardship
in
life.
Rồi
em
thức
giấc,
rồi
anh
đi
mất,
em
sống
ra
sao,
em
sống
thế
nào.
Then
I
wake
up,
then
you're
gone,
how
will
I
live,
how
will
I
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vuongquoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.