Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
cho
em
bình
yên,
anh
cho
em
hạnh
phúc
Du
gabst
mir
Frieden,
du
gabst
mir
Glück,
Ấm
áp
bên
nhau
phút
giây
đùa
vui
warme
Momente
voller
Spaß
zusammen.
Anh
cho
em
niềm
tin,
anh
cho
em
cuộc
sống
Du
gabst
mir
Vertrauen,
du
gabst
mir
Leben,
Như
cơn
gió
ru
bên
em
mỗi
chiều
wie
eine
Brise,
die
mich
jeden
Abend
wiegt.
Sao
nay
em
ngồi
đây,
đôi
tay
em
lạnh
quá
Warum
sitze
ich
heute
hier,
meine
Hände
so
kalt?
Nước
mắt
em
rơi
phải
chăng
là
mơ?
Meine
Tränen
fließen,
ist
das
ein
Traum?
Em
đan
tay
vào
nhau
nhưng
sao
trơ
trọi
quá
Ich
verschränke
meine
Finger,
aber
es
fühlt
sich
so
leer
an.
Em
đã
mất
anh,
mất
anh
thật
rồi
Ich
habe
dich
verloren,
habe
dich
wirklich
verloren.
Bật
khóc
rồi
cười,
lệ
tràn
khóe
môi
Ich
weine
und
lache,
Tränen
laufen
über
meine
Lippen,
Em
nhớ
anh
nhiều,
em
nhớ
anh
nhiều
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
Hãy
trả
lời
em,
hãy
cười
với
em
Bitte
antworte
mir,
bitte
lächle
mich
an,
Hãy
nói
một
lời
Sag
nur
ein
Wort.
Đừng
làm
em
khóc
Bring
mich
nicht
zum
Weinen,
Đừng
làm
em
khóc
Bring
mich
nicht
zum
Weinen,
Sóng
gió
trong
đời
Stürme
im
Leben,
Em
biết
bao
lần
Ich
kenne
sie
so
oft.
Rồi
em
thức
giấc
Dann
wache
ich
auf,
Rồi
anh
đi
mất
dann
bist
du
weg.
Em
sống
ra
sao?
Wie
soll
ich
leben?
Em
sống
thế
nào?
Wie
soll
ich
leben?
Hãy
nói
với
em
Sag
es
mir.
Sao
nay
em
ngồi
đây,
đôi
tay
em
lạnh
quá
Warum
sitze
ich
heute
hier,
meine
Hände
so
kalt?
Nước
mắt
em
rơi,
phải
chăng
là
mơ
Meine
Tränen
fließen,
ist
das
ein
Traum?
Em
đan
tay
vào
nhau
nhưng
sao
trơ
trọi
quá
Ich
verschränke
meine
Finger,
aber
es
fühlt
sich
so
leer
an.
Em
đã
mất
anh,
mất
anh
thật
rồi
Ich
habe
dich
verloren,
habe
dich
wirklich
verloren.
Bật
khóc
rồi
cười,
lệ
tràn
khóe
môi
Ich
weine
und
lache,
Tränen
laufen
über
meine
Lippen,
Em
nhớ
anh
nhiều,
em
nhớ
anh
nhiều
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
Hãy
trả
lời
em,
hãy
cười
với
em
Bitte
antworte
mir,
bitte
lächle
mich
an,
Hãy
nói
một
lời
Sag
nur
ein
Wort.
Đừng
làm
em
khóc
Bring
mich
nicht
zum
Weinen,
Đừng
làm
em
khóc
Bring
mich
nicht
zum
Weinen,
Sóng
gió
trong
đời
Stürme
im
Leben,
Em
biết
bao
lần
Ich
kenne
sie
so
oft.
Rồi
em
thức
giấc
Dann
wache
ich
auf,
Rồi
anh
đi
mất
dann
bist
du
weg.
Em
sống
ra
sao?
Wie
soll
ich
leben?
Em
sống
thế
nào?
Wie
soll
ich
leben?
Hãy
nói
với
em
Sag
es
mir.
Đừng
làm
em
khóc
Bring
mich
nicht
zum
Weinen,
Đừng
làm
em
khóc
Bring
mich
nicht
zum
Weinen,
Sóng
gió
trong
đời
Stürme
im
Leben,
Em
biết
bao
lần
Ich
kenne
sie
so
oft.
Rồi
em
thức
giấc
Dann
wache
ich
auf,
Rồi
anh
đi
mất
dann
bist
du
weg.
Em
sống
ra
sao?
Wie
soll
ich
leben?
Em
sống
thế
nào?
Wie
soll
ich
leben?
Hãy
nói
với
em
Sag
es
mir.
Hãy
nói
với
em
Sag
es
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.