Hồ Ngọc Hà - Lan Xưa - перевод текста песни на немецкий

Lan Xưa - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Lan Xưa
Alte Lan
Ðâu biết lúc xa nhau vừa khát khao
Wer hätte gedacht, als wir uns trennten, gab es solch eine Sehnsucht,
Vừa một cơn mưa mau
Gerade wie ein plötzlicher Regenschauer,
Vừa thơ ngây, vừa lớn khôn
Sowohl naiv als auch erwachsen.
Khóc bao nhiêu cho đầy ước
Wie viele Tränen, um die Träume zu füllen?
Ta gói chút hương xưa vào chiếu chăn
Ich wickle einen Hauch des alten Duftes in Matte und Decke.
Ngoài vườn đầy gió, đầy trăng
Draußen im Garten voller Wind, voller Mondschein.
Dài chân em đi mãi xa khơi
Deine langen Schritte trugen dich weit fort,
Cánh hoa xinh vương lại bên tôi
Ein schönes Blütenblatt blieb bei mir zurück.
Trông vết chim bay tưởng bóng em gầy
Sehe ich Vogelspuren, stelle ich mir deinen schmalen Schatten vor,
Tưởng áo thênh thang còn bay
Stelle mir vor, dein weites Hemd flattert noch,
Tưởng giấc êm nay về
Stelle mir vor, der süße Traum kehrt heute zurück,
Gội mát lòng nhau
Erfrischt unsere Herzen.
Trông nến lung linh thành mắt em ngời
Sehe ich die flackernde Kerze, werden daraus deine leuchtenden Augen,
Thành tiếng reo vui của đôi
Werden zum Freudenschrei des Paares,
Thành mối duyên xe lại
Werden zum neu gesponnenen Schicksalsfaden,
Lời ấm thân hiền
Warme Worte, sanfte Nähe.
Lan nhé, nhớ trăng đêm rằm mới lên
Lan, Liebling, erinnere dich an die Nacht des neu aufgegangenen Vollmonds,
Về gần trong tay êm
Komm zurück nah in sanfte Arme,
Về bay tóc huyền thơm ngát
Komm zurück, lass mein duftendes schwarzes Haar wehen,
Hát yêu thương vào đêm vơi đầy
Singe Liebe in die halb leere, halb volle Nacht.
Trông vết chim bay tưởng bóng em gầy
Sehe ich Vogelspuren, stelle ich mir deinen schmalen Schatten vor,
Tưởng áo thênh thang còn bay
Stelle mir vor, dein weites Hemd flattert noch,
Tưởng giấc êm nay về
Stelle mir vor, der süße Traum kehrt heute zurück,
Gội mát lòng nhau
Erfrischt unsere Herzen.
Trông nến lung linh thành mắt em ngời
Sehe ich die flackernde Kerze, werden daraus deine leuchtenden Augen,
Thành tiếng reo vui của đôi
Werden zum Freudenschrei des Paares,
Thành mối duyên se lại
Werden zum neu gesponnenen Schicksalsfaden,
Lời ấm thân hiền
Warme Worte, sanfte Nähe.
Lan nhé, nhớ trăng đêm rằm mới lên
Lan, Liebling, erinnere dich an die Nacht des neu aufgegangenen Vollmonds,
Về gần trong tay êm
Komm zurück nah in sanfte Arme,
Về bay tóc huyền thơm ngát
Komm zurück, lass mein duftendes schwarzes Haar wehen,
Hát yêu thương vào đêm vơi đầy
Singe Liebe in die halb leere, halb volle Nacht.
Về bay tóc huyền thơm ngát
Komm zurück, lass mein duftendes schwarzes Haar wehen,
Hát yêu thương vào đêm vơi đầy
Singe Liebe in die halb leere, halb volle Nacht.





Авторы: Baoquoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.