Hồ Ngọc Hà - Lang Tham Mot Tinh Yeu - Ho Ngoc Ha ft Thanh Bui - перевод текста песни на немецкий




Lang Tham Mot Tinh Yeu - Ho Ngoc Ha ft Thanh Bui
Heimliche Liebe - Ho Ngoc Ha ft Thanh Bui
Khi nắng phai nhạt cuối sân
Wenn die Sonne am Ende des Hofes verblasst,
Tim nghe nao nao trong lòng rất nhớ em.
Fühlt mein Herz sich beklommen und vermisst dich sehr.
Em hỡi khi lòng trót yêu
Mein Schatz, wenn das Herz liebt,
Đêm trong đơn lúc dạt dào
Ist die Nacht in Einsamkeit voller Sehnsucht.
Ngàn tin yêu, người yêu ơi
All meine Liebe, mein Geliebter,
Rằng trong tim yêu em lòng ko phai
Dass ich dich in meinem Herzen liebe, ohne zu verblassen.
Tình đôi ta nguyện mai sau
Unsere Liebe soll für immer bestehen,
Người yêu ơi một lòng không phai
Mein Geliebter, mein Herz bleibt treu.
Lòng muốn nói rằng hết kiếp
Ich möchte sagen, bis zum Ende meines Lebens,
Thề sẽ mãi yêu trọn đời không hề đổi thay
Schwöre ich, dich für immer zu lieben, ohne Veränderung.
Tình khó nói, nhiều sóng gió,
Liebe ist schwer zu sagen, voller Stürme,
Nào biết trước trên đường đời bao điều đổi thay
Wer weiß, was das Leben bringt, so viele Veränderungen.
Tình chi, đời chi
Was ist Liebe, was ist Leben,
Sao toàn buồn đau.
Warum nur Trauer und Schmerz?
Tình sẽ chết đời sẽ hết,
Liebe wird sterben, Leben wird enden,
Buồn chất ngất khi cuộc tình mang nhiều đắng cay
Trauer häuft sich, wenn die Liebe viel Bitterkeit bringt.
Bao tháng năm dần mãi trôi,
Viele Monate und Jahre vergehen,
Tình yêu đôi ta đang vão cõi
Unsere Liebe versinkt im Nichts.
Yêu em (mãi yêu em) sao nhiều trái ngang,
Ich liebe dich (ich liebe dich für immer), warum so viele Hindernisse?
Yình yêu em trao tôi làm con tim chơi vơi.
Die Liebe, die du mir gibst, lässt mein Herz schwanken.
Ngàn tin yêu người tôi yêu hỡi
All meine Liebe, mein Geliebter,
Rằng trong tim yêu em nồng say
Dass ich dich in meinem Herzen leidenschaftlich liebe.
Giờ đôi ta tình đã hết
Jetzt ist unsere Liebe vorbei,
Lời chia tay lạnh lùng phôi phai.
Kalte Abschiedsworte verblassen.
Lòng muốn nói rằng hết kiếp
Ich möchte sagen, bis zum Ende meines Lebens,
Thề sẽ mãi yêu trọn đời không hề đổi thay
Schwöre ich, dich für immer zu lieben, ohne Veränderung.
Tình khó nói, nhiều sóng gió,
Liebe ist schwer zu sagen, voller Stürme,
Nào biết trước trên đường đời bao điều đổi thay
Wer weiß, was das Leben bringt, so viele Veränderungen.
Tình chi, đời chi
Was ist Liebe, was ist Leben,
Sao toàn buồn đau.
Warum nur Trauer und Schmerz?
Tình sẽ chết đời sẽ hết,
Liebe wird sterben, Leben wird enden,
Buồn chất ngất khi cuộc tình mang nhiều đắng cay
Trauer häuft sich, wenn die Liebe viel Bitterkeit bringt.
Lòng muốn nói rằng hết kiếp
Ich möchte sagen, bis zum Ende meines Lebens,
Thề sẽ mãi yêu trọn đời không hề đổi thay
Schwöre ich, dich für immer zu lieben, ohne Veränderung.
Tình khó nói, nhiều sóng gió,
Liebe ist schwer zu sagen, voller Stürme,
Nào biết trước trên đường đời bao điều đổi thay
Wer weiß, was das Leben bringt, so viele Veränderungen.
Tình chi, đời chi
Was ist Liebe, was ist Leben,
Sao toàn buồn đau.
Warum nur Trauer und Schmerz?
Tình sẽ chết đời sẽ hết,
Liebe wird sterben, Leben wird enden,
Buồn chất ngất khi cuộc tình mang nhiều đắng cay
Trauer häuft sich, wenn die Liebe viel Bitterkeit bringt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.