Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cơn
mưa
như
đùa
trong
nắng
Der
Regen
spielt
wie
im
Sonnenschein
Cây
lung
linh
cất
tiếng
cười
Die
Bäume
glitzern
und
scheinen
zu
lachen
Mây
bên
nhau
bỗng
rời
xa
về
đâu
đó
Wolken
beieinander
ziehen
plötzlich
fort,
irgendwohin
Anh
bên
em
trời
xanh
lắm
Du
bei
mir,
der
Himmel
ist
so
blau
Cùng
hoà
mình
với
đất
trời
Gemeinsam
eins
mit
Erde
und
Himmel
Đôi
môi
em
thoáng
rời
xa
Meine
Lippen
öffnen
sich
leicht
Nụ
cười
xinh
Ein
schönes
Lächeln
Lặng
nghe
hàng
cây
ca
hát
Still
lausche
ich
dem
Gesang
der
Bäume
Tiếng
gió
rì
rào
ngẩn
ngơ
Das
sanfte,
träumerische
Flüstern
des
Windes
Và
em
nhìn
anh,
em
hát
Und
ich
sehe
dich
an,
ich
singe
Cho
cuộc
sống
đắm
say
Für
ein
leidenschaftliches
Leben
Cơn
mưa
qua
trời
xanh,
gió
mát
Der
Regen
vorbei,
der
Himmel
blau,
der
Wind
kühl
Xoá
tan
đi
ưu
phiền
(xoá
tan
ưu
phiền)
Vertreibt
die
Sorgen
(vertreibt
die
Sorgen)
Và
em
hát
lên
lời
ca
tình
yêu
Und
ich
singe
das
Lied
der
Liebe
Đôi
khi
trong
nỗi
cô
đơn
Manchmal
in
der
Einsamkeit
Tình
yêu
đã
mang
đến
tiếng
cười
(đã
mang
tiếng
cười)
Hat
die
Liebe
Lachen
gebracht
(hat
Lachen
gebracht)
Và
khi
con
tim
ngất
ngây
ca
Und
wenn
das
Herz
berauscht
singt
Tiếng
ca
tuyệt
vời
Ein
wundervolles
Lied
Anh
bên
em
trời
xanh
lắm
Du
bei
mir,
der
Himmel
ist
so
blau
Cùng
hoà
mình
với
đất
trời
Gemeinsam
eins
mit
Erde
und
Himmel
Đôi
môi
em
thoáng
rời
xa
Meine
Lippen
öffnen
sich
leicht
Nụ
cười
xinh
Ein
schönes
Lächeln
Lặng
nghe
hàng
cây
ca
hát
Still
lausche
ich
dem
Gesang
der
Bäume
Tiếng
gió
rì
rào
ngẩn
ngơ
Das
sanfte,
träumerische
Flüstern
des
Windes
Và
em
nhìn
anh,
em
hát
Und
ich
sehe
dich
an,
ich
singe
Cho
cuộc
sống
đắm
say
Für
ein
leidenschaftliches
Leben
Cơn
mưa
qua
trời
xanh,
gió
mát
Der
Regen
vorbei,
der
Himmel
blau,
der
Wind
kühl
Xoá
tan
đi
ưu
phiền
(xoá
tan
ưu
phiền)
Vertreibt
die
Sorgen
(vertreibt
die
Sorgen)
Và
em
hát
lên
lời
ca
tình
yêu
Und
ich
singe
das
Lied
der
Liebe
Đôi
khi
trong
nỗi
cô
đơn
Manchmal
in
der
Einsamkeit
Tình
yêu
đã
mang
đến
tiếng
cười
(đã
mang
tiếng
cười)
Hat
die
Liebe
Lachen
gebracht
(hat
Lachen
gebracht)
Và
khi
con
tim
ngất
ngây
ca
Und
wenn
das
Herz
berauscht
singt
Tiếng
ca
tuyệt
vời
Ein
wundervolles
Lied
Cơn
mưa
qua
trời
xanh,
gió
mát
Der
Regen
vorbei,
der
Himmel
blau,
der
Wind
kühl
Xoá
tan
đi
ưu
phiền
(xoá
tan
ưu
phiền)
Vertreibt
die
Sorgen
(vertreibt
die
Sorgen)
Và
em
hát
lên
lời
ca
tình
yêu
Und
ich
singe
das
Lied
der
Liebe
Đôi
khi
trong
nỗi
cô
đơn
Manchmal
in
der
Einsamkeit
Tình
yêu
đã
mang
đến
tiếng
cười
(đã
mang
tiếng
cười)
Hat
die
Liebe
Lachen
gebracht
(hat
Lachen
gebracht)
Và
khi
con
tim
ngất
ngây
ca
Und
wenn
das
Herz
berauscht
singt
Tiếng
ca
tuyệt
vời
Ein
wundervolles
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.