Hồ Ngọc Hà - Loi Em Hat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Loi Em Hat




Loi Em Hat
Песня, которую я пою
Cơn mưa như đùa trong nắng
Дождь как будто играет на солнце
Cây lung linh cất tiếng cười
Деревья, переливаясь, смеются
Mây bên nhau bỗng rời xa về đâu đó
Облака, бывшие вместе, вдруг разлетаются куда-то
Anh bên em trời xanh lắm
Ты рядом со мной, и небо такое голубое
Cùng hoà mình với đất trời
Мы сливаемся с землей и небом
Đôi môi em thoáng rời xa
Мои губы слегка расступаются
Nụ cười xinh
Красивая улыбка
Lặng nghe hàng cây ca hát
Я тихо слушаю, как поют деревья
Tiếng gió rào ngẩn ngơ
Шум ветра ласкает слух
em nhìn anh, em hát
И я смотрю на тебя и пою
Cho cuộc sống đắm say
Чтобы жизнь была опьяняющей
Cơn mưa qua trời xanh, gió mát
Дождь прошел, небо голубое, веет прохладой
Xoá tan đi ưu phiền (xoá tan ưu phiền)
Стирает все печали (стирает печали)
em hát lên lời ca tình yêu
И я пою песню любви
Đôi khi trong nỗi đơn
Иногда в одиночестве
Tình yêu đã mang đến tiếng cười (đã mang tiếng cười)
Любовь приносит смех (приносит смех)
khi con tim ngất ngây ca
И когда сердце поет, упоенное
Tiếng ca tuyệt vời
Прекрасная песня
Anh bên em trời xanh lắm
Ты рядом со мной, и небо такое голубое
Cùng hoà mình với đất trời
Мы сливаемся с землей и небом
Đôi môi em thoáng rời xa
Мои губы слегка расступаются
Nụ cười xinh
Красивая улыбка
Lặng nghe hàng cây ca hát
Я тихо слушаю, как поют деревья
Tiếng gió rào ngẩn ngơ
Шум ветра ласкает слух
em nhìn anh, em hát
И я смотрю на тебя и пою
Cho cuộc sống đắm say
Чтобы жизнь была опьяняющей
Cơn mưa qua trời xanh, gió mát
Дождь прошел, небо голубое, веет прохладой
Xoá tan đi ưu phiền (xoá tan ưu phiền)
Стирает все печали (стирает печали)
em hát lên lời ca tình yêu
И я пою песню любви
Đôi khi trong nỗi đơn
Иногда в одиночестве
Tình yêu đã mang đến tiếng cười (đã mang tiếng cười)
Любовь приносит смех (приносит смех)
khi con tim ngất ngây ca
И когда сердце поет, упоенное
Tiếng ca tuyệt vời
Прекрасная песня
Cơn mưa qua trời xanh, gió mát
Дождь прошел, небо голубое, веет прохладой
Xoá tan đi ưu phiền (xoá tan ưu phiền)
Стирает все печали (стирает печали)
em hát lên lời ca tình yêu
И я пою песню любви
Đôi khi trong nỗi đơn
Иногда в одиночестве
Tình yêu đã mang đến tiếng cười (đã mang tiếng cười)
Любовь приносит смех (приносит смех)
khi con tim ngất ngây ca
И когда сердце поет, упоенное
Tiếng ca tuyệt vời
Прекрасная песня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.