Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loi Trai Tim
Die Stimme des Herzens
Rồi
một
chiều
nắng
ấm
đôi
chân
lang
thang
An
einem
warmen,
sonnigen
Nachmittag,
als
ich
ziellos
umherging,
Nhìn
dòng
người
dưới
phố
bên
nhau
tươi
cười
sah
ich
die
Menschen
auf
der
Straße,
die
glücklich
beieinander
waren.
Anh
chợt
nghĩ
rằng
Ich
dachte
plötzlich,
Cần
làm
điều
gì
đó
cho
em
bây
giờ
dass
ich
jetzt
etwas
für
dich
tun
muss.
Rồi
từng
hồi
chuông
ngân
chỉ
mong
gặp
người
Dann
läuteten
die
Glocken,
und
ich
wünschte
mir
nur,
dich
zu
sehen,
Mong
gặp
em
có
nhau
chiều
nay
dich
heute
Nachmittag
zu
treffen,
damit
wir
zusammen
sind.
Ta
chung
lối
yêu
thương
Wir
gehen
gemeinsam
den
Weg
der
Liebe
Và
dành
một
đóa
hoa
xinh
tặng
em
und
ich
schenke
dir
eine
wunderschöne
Blume.
Người
yêu
ơi
khi
có
em
Mein
Lieber,
wenn
ich
dich
habe,
Đời
anh
vui
hơn
trong
tim
hạnh
phúc
ist
mein
Leben
fröhlicher,
mein
Herz
ist
glücklich.
Vì
trong
tim
anh
tình
em
sưởi
ấm
Denn
in
meinem
Herzen
wärmt
mich
deine
Liebe.
Người
anh
yêu
ơi
Mein
Liebster,
Mãi
yêu
người
ich
liebe
dich
für
immer.
Mong
đôi
ta
vẫn
mãi
bên
nhau
như
khi
lần
đầu
Ich
hoffe,
wir
bleiben
für
immer
zusammen,
wie
beim
ersten
Mal.
Và
hãy
để
trái
tim
ta
hòa
nhịp
Und
lass
unsere
Herzen
im
Einklang
schlagen,
Nối
yêu
thương
trọn
đời
um
unsere
Liebe
für
immer
zu
verbinden.
Rồi
một
chiều
nắng
ấm
đôi
chân
lang
thang
An
einem
warmen,
sonnigen
Nachmittag,
als
ich
ziellos
umherging,
Nhìn
dòng
người
dưới
phố
bên
nhau
tươi
cười
sah
ich
die
Menschen
auf
der
Straße,
die
glücklich
beieinander
waren.
Anh
chợt
nghĩ
rằng
Ich
dachte
plötzlich,
Cần
làm
điều
gì
đó
dass
ich
etwas
tun
muss,
Cần
làm
điều
gì
đó
cho
em
bây
giờ
dass
ich
jetzt
etwas
für
dich
tun
muss.
Rồi
từng
hồi
chuông
ngân
chỉ
mong
gặp
người
Dann
läuteten
die
Glocken,
und
ich
wünschte
mir
nur,
dich
zu
sehen,
Mong
gặp
em
có
nhau
chiều
nay
dich
heute
Nachmittag
zu
treffen,
damit
wir
zusammen
sind.
Ta
chung
lối
yêu
thương
Wir
gehen
gemeinsam
den
Weg
der
Liebe
Và
dành
một
đóa
hoa
xinh
und
ich
schenke
dir
eine
wunderschöne
Blume,
Một
đóa
hoa
xinh
tặng
em
eine
wunderschöne
Blume
für
dich.
Người
yêu
ơi
khi
có
em
Mein
Lieber,
wenn
ich
dich
habe,
Đời
anh
vui
hơn
trong
tim
hạnh
phúc
ist
mein
Leben
fröhlicher,
mein
Herz
ist
glücklich.
Vì
trong
tim
anh
tình
em
sưởi
ấm
Denn
in
meinem
Herzen
wärmt
mich
deine
Liebe.
Người
anh
yêu
ơi
Mein
Liebster,
Mãi
yêu
người
ich
liebe
dich
für
immer.
Mong
đôi
ta
vẫn
mãi
bên
nhau
như
khi
lần
đầu
Ich
hoffe,
wir
bleiben
für
immer
zusammen,
wie
beim
ersten
Mal.
Và
hãy
để
trái
tim
ta
hòa
nhịp
Und
lass
unsere
Herzen
im
Einklang
schlagen,
Nối
yêu
thương
trọn
đời
um
unsere
Liebe
für
immer
zu
verbinden.
Người
yêu
ơi
khi
có
em
Mein
Lieber,
wenn
ich
dich
habe,
Đời
anh
vui
hơn
trong
tim
hạnh
phúc
ist
mein
Leben
fröhlicher,
mein
Herz
ist
glücklich.
Vì
trong
tim
anh
tình
em
sưởi
ấm
Denn
in
meinem
Herzen
wärmt
mich
deine
Liebe.
Người
anh
yêu
ơi
Mein
Liebster,
Mãi
yêu
người
ich
liebe
dich
für
immer.
Mong
đôi
ta
vẫn
mãi
bên
nhau
như
khi
lần
đầu
Ich
hoffe,
wir
bleiben
für
immer
zusammen,
wie
beim
ersten
Mal.
Và
hãy
để
trái
tim
ta
hòa
nhịp
Und
lass
unsere
Herzen
im
Einklang
schlagen,
Nối
yêu
thương
trọn
đời
um
unsere
Liebe
für
immer
zu
verbinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.