Hồ Ngọc Hà - Mai Nhu Bay Gio - перевод текста песни на немецкий

Mai Nhu Bay Gio - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Mai Nhu Bay Gio
Wie im Moment
Lần đầu anh đến
Das erste Mal, als du kamst
Em dẫu đã hững hờ
Ich war gleichgültig, kalt
Anh biết nhưng vẫn chờ
Du wusstest es, doch du bliebst
Chôn dấu yêu vào
Und träumtest heimlich weiter
Một mình anh nhớ
Allein denk' ich zurück
Đâu trách em bao giờ
Nie war ich dir böse deswegen
Em đâu nào ngờ
Du ahntest es ja nicht einmal
Em cứ luôn làm ngơ
Du hast mich stets ignoriert
Rồi ngày trôi mãi
Die Tage vergingen
Qua biết bao con đường
Über viele Wege hinweg
Qua biết bao vui buồn
Durch Freude und durch Schmerz
Em vẫn riêng mình em
Bliebst du für dich allein
Gặp lại hôm ấy
Doch als wir uns trafen
Anh vẫn như ngày nào
Warst du noch genau wie damals
Thương nhớ vẫn dạt dào
Deine Liebe so überwältigend
Riêng vẫn trao về em
Und sie gehört nur mir
em đã quên ngày xưa
Ich hatte die Vergangenheit vergessen
Bỗng nhiên nhận ra tiếng con tim mình nói
Doch plötzlich hörte ich mein Herz zu dir sprechen
Khi đã yêu ta sẽ không đổi thay dẫu sao ngày sau
Denn wenn man liebt, bleibt man sich treu, egal was kommt
anh hãy mãi anh
Bleib du immer, wie du bist
Mãi trao về em những tiếng yêu nồng cháy
Schenk mir immer deine brennende Liebe
em sẽ luôn kề bên sẽ luôn cùng anh
Ich bleibe immer an deiner Seite
Đi đến cuối con đường
Bis zum Ende unseres Weges
Một mai dẫu đi về đâu
Egal, wohin uns das Leben führt
Vẫn luôn cùng nhau sống giấc đầm ấm
Wir werden unseren warmen Traum zusammen leben
Tay vẫn trong lòng tay
Händchen in Händchen
Vẫn nghe nhịp tim sóng đôi người ơi
Spüren wir unsere Herzen im Einklang
bao ước mong ngày mai sẽ chia cùng nhau giống như anh từng nói
All unsere Hoffnungen teilen wir, wie du es versprochen hast
Cùng bao tiếng thơ bình yên
Mit Gedichten voller Frieden
Dấu yêu thần tiên
Ein märchenhaftes Glück
Trao đến nhau trọn đời
Das wir uns schenken für immer
ngày tháng vẫn như áng mây lững lờ
Die Zeit vergeht wie träge Wolken
Em đã thôi hững hờ
Ich bin nicht mehr gleichgültig
Anh đã thôi hoài
Du träumst nicht mehr allein
Mình thầm mong ước ta mãi như bây giờ
Heimlich wünsch' ich mir nur eins:
Yêu dấu luôn bờ cho đến mãi về sau
Dass wir ewig so bleiben wie jetzt, voll grenzenloser Liebe
em đã quên ngày xưa
Ich hatte die Vergangenheit vergessen
Bỗng nhiên nhận ra tiếng con tim mình nói
Doch plötzlich hörte ich mein Herz zu dir sprechen
Khi đã yêu ta sẽ không đổi thay dẫu sao ngày sau
Denn wenn man liebt, bleibt man sich treu, egal was kommt
anh hãy mãi anh mãi trao về em những tiếng yêu nồng cháy
Bleib du immer, wie du bist, schenk mir immer deine brennende Liebe
em sẽ luôn kề bên sẽ luôn cùng anh
Ich bleibe immer an deiner Seite
Đi đến cuối con đường
Bis zum Ende unseres Weges
Một mai dẫu đi về đâu
Egal, wohin uns das Leben führt
Vẫn luôn cùng nhau sống giấc đầm ấm
Wir werden unseren warmen Traum zusammen leben
Tay vẫn trong lòng tay
Händchen in Händchen
Vẫn nghe nhịp tim sóng đôi người ơi
Spüren wir unsere Herzen im Einklang
bao ước mong ngày mai sẽ chia cùng nhau giống như anh từng nói
All unsere Hoffnungen teilen wir, wie du es versprochen hast
Cùng bao tiếng thơ bình yên
Mit Gedichten voller Frieden
Dấu yêu thần tiên
Ein märchenhaftes Glück
Trao đến nhau trọn đời
Das wir uns schenken für immer
ngày tháng vẫn như áng mây lững lờ
Die Zeit vergeht wie träge Wolken
Em đã thôi hững hờ
Ich bin nicht mehr gleichgültig
Anh đã thôi hoài
Du träumst nicht mehr allein
Mình thầm mong ước ta mãi như bây giờ
Heimlich wünsch' ich mir nur eins:
Yêu dấu luôn bờ cho đến mãi về sau
Dass wir ewig so bleiben wie jetzt, voll grenzenloser Liebe





Авторы: Minhha Quang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.