Hồ Ngọc Hà - Mot Ngay Gia Bang - перевод текста песни на немецкий

Mot Ngay Gia Bang - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Mot Ngay Gia Bang
Ein eisiger Tag
Mỗi khi cùng, gió đông về, thấy bao nhiêu kỷ niệm
Immer wenn der Winterwind zurückkehrt, sehe ich so viele Erinnerungen
Lúc bên người, lúc vui cười, quên hết u phiền
Die Zeit an deiner Seite, die Zeit des Lachens, alle Sorgen vergessen
Đến bây giờ, đã xa người, bước chân em một mình
Jetzt, fern von dir, gehe ich allein meine Schritte
Mùa đông quá hiu quạnh, thấu chăng nỗi ngậm ngùi
Der Winter ist zu trostlos, verstehst du die Wehmut?
Từ trong trái tim em
Aus meinem Herzen
Làm sao quên đôi môi, mang theo những khao khát
Wie kann ich die Lippen vergessen, die solche Sehnsüchte tragen?
Khi chơi vơi, em thêm nhớ xa xôi
Wenn ich haltlos bin, vermisse ich die Ferne noch mehr
Con sông trôi cứ trôi, cùng em lãng du
Der Fluss fließt und fließt, treibt mit mir dahin
Anh yêu ơi, nơi xa hay biết
Mein Liebster, weißt du dort in der Ferne,
Em nơi đây, luôn mang dấu yêu xưa
dass ich hier immer die Spuren unserer alten Liebe trage?
Đêm nay không anh, thêm một ngày giá băng
Diese Nacht ohne dich, ein weiterer eisiger Tag
Mỗi khi cùng, gió đông về, thấy bao nhiêu kỷ niệm
Immer wenn der Winterwind zurückkehrt, sehe ich so viele Erinnerungen
Lúc bên người, lúc vui cười, quên hết u phiền
Die Zeit an deiner Seite, die Zeit des Lachens, alle Sorgen vergessen
Đến bây giờ, đã xa người, bước chân em một mình
Jetzt, fern von dir, gehe ich allein meine Schritte
Mùa đông quá hiu quạnh, thấu chăng nỗi ngậm ngùi
Der Winter ist zu trostlos, verstehst du die Wehmut?
Từ trong trái tim em
Aus meinem Herzen
Làm sao quên đôi môi, mang theo những khao khát
Wie kann ich die Lippen vergessen, die solche Sehnsüchte tragen?
Khi chơi vơi, em thêm nhớ xa xôi
Wenn ich haltlos bin, vermisse ich die Ferne noch mehr
Con sông trôi cứ trôi, cùng em lãng du
Der Fluss fließt und fließt, treibt mit mir dahin
Anh yêu ơi, nơi xa hay biết
Mein Liebster, weißt du dort in der Ferne,
Em nơi đây, luôn mang dấu yêu xưa
dass ich hier immer die Spuren unserer alten Liebe trage?
Đêm nay không anh, thêm một ngày giá băng
Diese Nacht ohne dich, ein weiterer eisiger Tag
Làm sao quên đôi môi, mang theo những khao khát
Wie kann ich die Lippen vergessen, die solche Sehnsüchte tragen?
Khi chơi vơi, em thêm nhớ xa xôi
Wenn ich haltlos bin, vermisse ich die Ferne noch mehr
Con sông trôi cứ trôi, cùng em lãng du
Der Fluss fließt und fließt, treibt mit mir dahin
Anh yêu ơi, nơi xa hay biết
Mein Liebster, weißt du dort in der Ferne,
Em nơi đây, luôn mang dấu yêu xưa
dass ich hier immer die Spuren unserer alten Liebe trage?
Đêm nay không anh, thêm một ngày giá băng
Diese Nacht ohne dich, ein weiterer eisiger Tag





Авторы: Tường Văn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.