Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Mot Ngay Khong Co Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mot Ngay Khong Co Em
Один день без тебя
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Một
ngày
không
có
anh
Один
день
без
тебя,
Là
lòng
em
tan
nát
И
сердце
мое
разбито.
Cả
trời
mây
u
ám
Небо
затянуто
тучами,
Thời
gian
vẫn
âm
thầm
Время
безжалостно
Âm
thầm
hằn
trên
bia
đá
xanh
Оставляет
свой
след
на
холодном
камне.
Một
ngày
không
có
anh
Один
день
без
тебя,
Là
lòng
em
se
thắt
И
душа
моя
скована.
Cả
ngàn
cây
im
tiếng
Тысячи
деревьев
молчат,
Chịu
tang
khóc
mối
tình
Оплакивая
нашу
любовь,
Mối
tình
như
nghĩa
trang
lạnh
lùng
Любовь,
холодную,
как
могила.
Đường
mây
lối
gió
ai
người
hay
Кто
знает
дорогу
облаков
и
ветра,
Tình
yêu
chắp
cánh
ra
biển
khơi
Туда,
где
любовь
унеслась
в
открытое
море?
Trời
cao
man
mác
xanh
nghìn
đời
Высокое
небо
вечно
синеет,
Bụi
hồng
lấm
gót
kiếp
thương
vay
А
на
моих
ногах
лишь
пыль
дорог
и
боль
потерь.
Mùa
không
lạnh
mà
sao
hồn
băng
giá
Не
зима
на
дворе,
но
душа
моя
скована
льдом.
Một
ngày
không
có
anh
Один
день
без
тебя,
Tuổi
hồng
thành
vô
nghĩa
И
юность
моя
теряет
смысл.
Tình
chờ
còn
chưa
mất
Надежда
еще
теплится,
Tình
yêu
đã
tan
tành
Но
любовь
разбита
вдребезги,
Tan
tành
tựa
sương
khói
chiều
hoang
Рассеялась,
словно
дым
в
вечерней
мгле.
Một
ngày
không
có
anh
Один
день
без
тебя,
Là
lòng
em
tan
nát
И
сердце
мое
разбито.
Cả
trời
mây
u
ám
Небо
затянуто
тучами,
Thời
gian
vẫn
âm
thầm
Время
безжалостно
Âm
thầm
hằn
trên
bia
đá
xanh
Оставляет
свой
след
на
холодном
камне.
Một
ngày
không
có
anh
Один
день
без
тебя,
Là
lòng
em
se
thắt
И
душа
моя
скована.
Cả
ngàn
cây
im
tiếng
Тысячи
деревьев
молчат,
Chịu
tang
khóc
mối
tình
Оплакивая
нашу
любовь,
Mối
tình
như
nghĩa
trang
lạnh
lùng
Любовь,
холодную,
как
могила.
Đường
mây
lối
gió
ai
người
hay
Кто
знает
дорогу
облаков
и
ветра,
Tình
yêu
chắp
cánh
ra
biển
khơi
Туда,
где
любовь
унеслась
в
открытое
море?
Trời
cao
man
mác
xanh
nghìn
đời
Высокое
небо
вечно
синеет,
Bụi
hồng
lấm
gót
kiếp
thương
vay
А
на
моих
ногах
лишь
пыль
дорог
и
боль
потерь.
Mùa
không
lạnh
mà
sao
hồn
băng
giá
Не
зима
на
дворе,
но
душа
моя
скована
льдом.
Một
ngày
không
có
anh
Один
день
без
тебя,
Tuổi
hồng
thành
vô
nghĩa
И
юность
моя
теряет
смысл.
Tình
chờ
còn
chưa
mất
Надежда
еще
теплится,
Tình
yêu
đã
tan
tành
Но
любовь
разбита
вдребезги,
Tan
tành
tựa
sương
khói
chiều
hoang
Рассеялась,
словно
дым
в
вечерней
мгле.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y Vân
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.