Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mot Phut Giay Khac - Ho Ngoc Ha ft Thanh Bui
Eine andere Minute - Ho Ngoc Ha ft Thanh Bui
Màn
đêm,
dần
buông
cuối
trời,
hạnh
phúc
với
tôi
xa
vời
vợi.
Die
Nacht
bricht
herein,
am
Ende
des
Himmels,
das
Glück
ist
für
mich
unerreichbar.
Ngỡ
trọn
đời
hiu
quạnh,
người
đã
đến
lúc
tôi
cần
em.
Ich
dachte,
ich
wäre
für
immer
einsam,
doch
du
kamst,
als
ich
dich
brauchte.
Ngày
ấy,
từng
ngày
đắm
say
Damals,
jeder
Tag
war
voller
Leidenschaft,
Ngàn
lần
mình
nói
yêu
nhau
sẽ
là
mãi
mãi
Tausendmal
sagten
wir
uns,
dass
unsere
Liebe
ewig
währen
würde.
Từ
đây,
đời
em
bỗng
vui,
quên
đi
những
ngậm
ngùi
Von
nun
an
wurde
mein
Leben
plötzlich
fröhlich,
ich
vergaß
all
die
Trauer,
Lòng
em
đắm
say
giấc
mộng
đẹp.
Mein
Herz
ist
in
einen
wunderschönen
Traum
versunken.
Ngày
em
đến,
ngày
anh
biết
An
dem
Tag,
als
du
kamst,
wusste
ich,
Tình
anh
chỉ
trao
về
em
(Óh
oh)
Dass
meine
Liebe
nur
dir
gehört
(Oh
oh)
Ngày
anh
đến,
ngày
em
biết
An
dem
Tag,
als
ich
kam,
wusstest
du,
Mãi
sẽ
bên
anh
trọn
muôn
kiếp
Dass
ich
für
immer
und
ewig
bei
dir
sein
werde.
Tình
chúng
ta
cùng
vượt
ngàn
phong
ba,
Unsere
Liebe
wird
tausend
Stürme
überstehen,
Tình
yêu
chúng
ta,
sẽ
vượt
qua
sóng
gió
Unsere
Liebe
wird
alle
Stürme
überwinden.
Từ
đêm
nay
và
mãi
mãi
Von
heute
Nacht
an
und
für
immer,
Nguyện
ước
trao
nhau
nồng
nàn
hơi
ấm
Geloben
wir,
uns
innige
Wärme
zu
schenken.
Từng
nhịp
tim...
Jeder
Herzschlag...
Từng
hơi
thở...
Jeder
Atemzug...
Nơi
ấy,
mình
về
tay
nắm
tay
Dort
werden
wir
Hand
in
Hand
gehen.
Xin
trao
hết
cho
em
tình
này
Ich
möchte
dir
all
meine
Liebe
schenken.
Về
sau,
đời
còn
bao
khổ
đau
Auch
wenn
das
Leben
noch
so
viel
Leid
bringt,
Tình
yêu
mãi
khắc
sâu
lòng
anh
Meine
Liebe
wird
für
immer
tief
in
meinem
Herzen
bleiben.
Đã
nguyện
yêu
đắm
say
Ich
habe
geschworen,
dich
leidenschaftlich
zu
lieben.
Trọn
đời
mình
dắt
nhau
qua
thiên
đường
hạnh
phúc
Ein
Leben
lang
werden
wir
gemeinsam
durch
das
Paradies
des
Glücks
gehen.
Và
thấy
đời
em
bỗng
vui
Und
ich
sehe,
dass
mein
Leben
plötzlich
fröhlich
ist,
Quên
đi
những
ngậm
ngùi
Ich
vergesse
all
die
Trauer.
Lòng
em
đắm
say
giấc
mộng
đẹp
Mein
Herz
ist
in
einen
wunderschönen
Traum
versunken.
Ngày
em
đến...
An
dem
Tag,
als
du
kamst...
Xin
mãi
mãi
phút
giây
này
Ich
wünsche
mir,
dass
dieser
Moment
für
immer
währt.
Xin
mãi
mãi
trong
tim
mình
Ich
wünsche
mir,
dass
er
für
immer
in
unseren
Herzen
bleibt.
Yêu
thương
luôn
nồng
nàn
Die
Liebe
ist
immer
innig.
Ngàn
năm
sau
tình
không
hề
phai
dấu
Auch
nach
tausend
Jahren
wird
unsere
Liebe
nicht
verblassen.
Và
hãy
quên
đi
hết
những
buồn
phiền
Und
lass
uns
all
die
Sorgen
vergessen,
Để
thấy
ấm
áp
những...
phút
có
nhau...
Có
Nhau...
Um
die
Wärme
dieser...
Momente
zu
spüren...
in
denen
wir
zusammen
sind...
zusammen
sind...
Ngày
anh
đến,
ngày
em
biết
An
dem
Tag,
als
ich
kam,
wusstest
du,
Tình
em
chỉ
trao
về
anh
Dass
meine
Liebe
nur
dir
gehört.
Ngày
em
đến,
ngày
anh
biết
An
dem
Tag,
als
du
kamst,
wusste
ich,
Mãi
sẽ
bên
em
trọn
muôn
kiếp
Dass
ich
für
immer
und
ewig
bei
dir
sein
werde.
Ngày
em
đến,
ngày
anh
biết
An
dem
Tag,
als
du
kamst,
wusste
ich,
Tình
anh
chỉ
trao
về
em
Dass
meine
Liebe
nur
dir
gehört.
Ngày
anh
đến,
ngày
em
biết
An
dem
Tag,
als
ich
kam,
wusstest
du,
Mãi
sẽ
bên
anh
trọn
muôn
kiếp
Dass
ich
für
immer
und
ewig
bei
dir
sein
werde.
Tình
chúng
ta
cùng
vượt
ngàn
phong
ba,
Unsere
Liebe
wird
tausend
Stürme
überstehen,
Tình
yêu
chúng
ta,
sẽ
vượt
qua
sóng
gió
Unsere
Liebe
wird
alle
Stürme
überwinden.
Từ
đêm
nay
và
mãi
mãi
Von
heute
Nacht
an
und
für
immer,
Nguyện
ước
trao
nhau
nồng
nàn
hơi
ấm
Geloben
wir,
uns
innige
Wärme
zu
schenken.
Từng
nhịp
tim...
Jeder
Herzschlag...
Từng
hơi
thở...
Jeder
Atemzug...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.