Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Mối Tình Xưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đã
từng
nguyện
ước
mơ
như
giai
nhân
Я
мечтала,
как
героиня
романа,
Đắm
say
nhiều
lần
ngọt
ngào
ái
ân
Не
раз
упивалась
сладкой
негой
любви.
Đã
từng
nguyện
ước
như
đôi
thanh
tân
Я
мечтала,
как
юная
девушка,
Có
nhau
thật
gần
để
mình
sát
thân
Быть
с
тобой
рядом,
тесно
прижавшись.
Đã
từng
nguyện
ước
chỉ
riêng
đôi
ta
Я
мечтала,
что
будем
только
мы
вдвоем,
Sao
giờ
lạc
bước
cô
đơn
phôi
pha
Но
теперь
бреду
в
одиночестве,
забытая.
Nhớ
ra
tình
xa,
nhớ
ra
người
xa,
vẫn
chưa
phai
nhoà
Вспоминаю
ушедшую
любовь,
вспоминаю
тебя,
и
всё
ещё
не
отпустило.
Tự
hỏi
lòng
mình
sao
cứ
thương
nhớ,
đợi
chờ
yêu
thương
Спрашиваю
себя,
почему
всё
ещё
тоскую,
жду
любви,
Đến
khi
nào
thời
gian
nhoè
hết
tơ
vương
Когда
же
время
сотрет
все
эти
чувства?
Đã
bao
nhiêu
mùa
trăng
mòn
mỏi
yêu
đương
Сколько
лун
томилась
в
любви,
Sao
ta
vẫn
hoài
mong
nhớ
А
я
всё
ещё
тоскую
и
вспоминаю.
Tự
hỏi
lòng
mình
nhận
hết
cay
đắng,
người
về
nơi
đâu?
Спрашиваю
себя,
приняв
всю
горечь,
где
же
ты
теперь?
Dấu
chôn
bao
niềm
đau
từng
vết
thương
sâu
Скрываю
глубокие
раны,
боль.
Sẽ
mãi
mong
chờ
nhau
Буду
ждать
тебя
всегда,
Dù
có
bao
lâu,
tình
nhân
hỡi
Сколько
бы
ни
прошло
времени,
любимый.
Chìm
vào
vạt
nắng
lung
linh
lung
linh
Растворяюсь
в
солнечных
лучах,
Bao
nhiêu
muộn
sầu
giờ
tan
biến
mau
Вся
печаль
быстро
исчезает.
Chìm
vào
hạt
mưa
miên
man
miên
man
Растворяюсь
в
бесконечном
дожде,
Khóc
cho
tình
đầu
vội
vàng
vỡ
tan
Оплакивая
первую
любовь,
так
быстро
разбитую.
Chìm
vào
khoảng
trống
ta
soi
trong
gương
Растворяюсь
в
пустоте,
глядя
в
зеркало,
Chìm
vào
hồi
ức
bao
nhiêu
yêu
thương
Растворяюсь
в
воспоминаниях
о
любви.
Nhớ
ra
tình
xa,
nhớ
ra
người
xa,
vẫn
chưa
phai
nhoà
Вспоминаю
ушедшую
любовь,
вспоминаю
тебя,
и
всё
ещё
не
отпустило.
Tự
hỏi
lòng
mình
sao
cứ
thương
nhớ,
đợi
chờ
yêu
thương
Спрашиваю
себя,
почему
всё
ещё
тоскую,
жду
любви,
Đến
khi
nào
thời
gian
nhoè
hết
tơ
vương?
Когда
же
время
сотрет
все
эти
чувства?
Đã
bao
nhiêu
mùa
trăng
mòn
mỏi
yêu
đương
Сколько
лун
томилась
в
любви,
Sao
ta
vẫn
hoài
mong
nhớ?
А
я
всё
ещё
тоскую
и
вспоминаю?
Tự
hỏi
lòng
mình
nhận
hết
cay
đắng,
người
về
nơi
đâu?
Спрашиваю
себя,
приняв
всю
горечь,
где
же
ты
теперь?
Dấu
chôn
bao
niềm
đau
từng
vết
thương
sâu
Скрываю
глубокие
раны,
боль.
Sẽ
mãi
mong
chờ
nhau
Буду
ждать
тебя
всегда,
Dù
có
bao
lâu,
tình
nhân
hỡi
Сколько
бы
ни
прошло
времени,
любимый.
Tự
hỏi
lòng
mình
sao
cứ
thương
nhớ,
đợi
chờ
yêu
thương
Спрашиваю
себя,
почему
всё
ещё
тоскую,
жду
любви,
Đến
khi
nào
thời
gian
nhoè
hết
tơ
vương?
Когда
же
время
сотрет
все
эти
чувства?
Đã
bao
nhiêu
mùa
trăng
mòn
mỏi
yêu
đương
Сколько
лун
томилась
в
любви,
Sao
ta
vẫn
hoài
mong
nhớ?
А
я
всё
ещё
тоскую
и
вспоминаю?
Tự
hỏi
lòng
mình
nhận
hết
cay
đắng,
người
về
nơi
đâu?
Спрашиваю
себя,
приняв
всю
горечь,
где
же
ты
теперь?
Dấu
chôn
bao
niềm
đau
từng
vết
thương
sâu
Скрываю
глубокие
раны,
боль.
Sẽ
mãi
mong
chờ
nhau
Буду
ждать
тебя
всегда,
Dù
có
bao
lâu,
tình
nhân
hỡi
Сколько
бы
ни
прошло
времени,
любимый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khoachau Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.