Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Yeu Be Nho
Kleiner Liebling
Em,
mặc
kệ
người
ta
nói,
rằng
ta
không
xứng
đôi
Ich,
egal
was
die
Leute
sagen,
dass
wir
nicht
zusammenpassen
Vẫn
yêu
anh
nhiều,
vẫn
mong
bên
người,
ngất
ngây
đêm
dài
Liebe
dich
immer
noch
sehr,
wünsche
mir,
bei
dir
zu
sein,
berauscht
durch
lange
Nächte
Cho
dù
anh
không
cao
lắm,
mà
trông
anh
rất
duyên
Auch
wenn
du
nicht
sehr
groß
bist,
siehst
du
doch
sehr
charmant
aus
Có
anh
em
cười,
khiến
em
yêu
đời,
có
chi
hơn
người
Mit
dir
lache
ich,
du
lässt
mich
das
Leben
lieben,
was
gibt
es
Besseres
als
dich
Người
yêu
ơi
có
anh
ngắm
trăng
đếm
sao
cùng
em
Mein
Liebster,
mit
dir
betrachte
ich
den
Mond
und
zähle
die
Sterne
Bao
ước
mơ
sớt
chia
cùng
em
Teilst
alle
Träume
mit
mir
Ôi
đắm
say
ngất
ngây
môi
cười,
trong
trái
tim
có
anh
tôn
thờ
Oh,
versunken,
verzückt
lächelnde
Lippen,
in
meinem
Herzen
verehre
ich
dich
Vì
anh
vẫn
luôn
thứ
tha
tình
em,
cho
dẫu
em
biết
bao
lần
sai
Weil
du
mir
immer
verzeihst,
auch
wenn
ich
so
oft
Fehler
mache
Không
một
lời
buồn
phiền
than
trách,
chỉ
mỉm
cười
ngọt
ngào
anh
nói
Kein
Wort
des
Kummers
oder
Vorwurfs,
du
lächelst
nur
süß
und
sagst
Nắm
tay
cùng
chung
bước,
mình
cùng
nhau
vượt
qua
bão
giông
Hand
in
Hand
gehen
wir
gemeinsam,
wir
überstehen
zusammen
Stürme
Miệng
người
đời
chua
cay,
ghét
ghen
khi
tình
ta
say
Die
Worte
der
Leute
sind
bitter,
Neid
und
Hass,
wenn
unsere
Liebe
leidenschaftlich
ist
Tình
là
tình
đôi
ta,
buồn
cũng
có
đôi
ta,
thì
thôi
mình
quên
sầu
nhé
Die
Liebe
ist
unsere,
auch
die
Traurigkeit
teilen
wir,
also
lass
uns
den
Kummer
vergessen
Chẳng
bao
giờ
ai
biết,
rồi
tình
ta
đẹp
hơn
nắng
mai
Niemand
wird
je
wissen,
doch
unsere
Liebe
wird
schöner
sein
als
der
Morgensonnenschein
Tìm
một
đời
không
ra,
có
ai
như
tình
đôi
ta
Man
sucht
ein
Leben
lang
und
findet
niemanden
wie
uns
beide
Chẳng
còn
gì
hơn
anh,
tình
này
dành
hết
cho
anh
Es
gibt
nichts
Besseres
als
dich,
diese
Liebe
gehört
ganz
dir
Người
yêu
nhỏ
ơi,
I
love
you
Mein
kleiner
Liebling,
I
love
you
Người
yêu
ơi
có
anh
ngắm
trăng
đếm
sao
cùng
em
Mein
Liebster,
mit
dir
betrachte
ich
den
Mond
und
zähle
die
Sterne
Bao
ước
mơ
sớt
chia
cùng
em
Teilst
alle
Träume
mit
mir
Ôi
đắm
say
ngất
ngây
môi
cười,
trong
trái
tim
có
anh
tôn
thờ
Oh,
versunken,
verzückt
lächelnde
Lippen,
in
meinem
Herzen
verehre
ich
dich
Vì
anh
vẫn
luôn
thứ
tha
tình
em,
cho
dẫu
em
biết
bao
lần
sai
Weil
du
mir
immer
verzeihst,
auch
wenn
ich
so
oft
Fehler
mache
Không
một
lời
muộn
phiền
than
trách,
chỉ
mỉm
cười
ngọt
ngào
anh
nói
Kein
Wort
des
Kummers
oder
Vorwurfs,
du
lächelst
nur
süß
und
sagst
Nắm
tay
cùng
chung
bước,
mình
cùng
nhau
vượt
qua
bão
giông
Hand
in
Hand
gehen
wir
gemeinsam,
wir
überstehen
zusammen
Stürme
Miệng
người
đời
chua
cay,
ghét
ghen
khi
tình
ta
say
Die
Worte
der
Leute
sind
bitter,
Neid
und
Hass,
wenn
unsere
Liebe
leidenschaftlich
ist
Tình
là
tình
đôi
ta,
buồn
cũng
có
đôi
ta,
thì
thôi
mình
quên
sầu
nhé
Die
Liebe
ist
unsere,
auch
die
Traurigkeit
teilen
wir,
also
lass
uns
den
Kummer
vergessen
Chẳng
bao
giờ
ai
biết,
rồi
tình
ta
đẹp
hơn
nắng
mai
Niemand
wird
je
wissen,
doch
unsere
Liebe
wird
schöner
sein
als
der
Morgensonnenschein
Tìm
một
đời
không
ra,
có
ai
như
tình
đôi
ta
Man
sucht
ein
Leben
lang
und
findet
niemanden
wie
uns
beide
Chẳng
còn
gì
hơn
anh,
tình
này
dành
hết
cho
anh
Es
gibt
nichts
Besseres
als
dich,
diese
Liebe
gehört
ganz
dir
Người
yêu
nhỏ
ơi,
I
love
you
Mein
kleiner
Liebling,
I
love
you
Nắm
tay
cùng
chung
bước,
mình
cùng
nhau
vượt
qua
bão
giông
Hand
in
Hand
gehen
wir
gemeinsam,
wir
überstehen
zusammen
Stürme
Miệng
người
đời
chua
cay,
ghét
ghen
khi
tình
ta
say
Die
Worte
der
Leute
sind
bitter,
Neid
und
Hass,
wenn
unsere
Liebe
leidenschaftlich
ist
Tình
là
tình
đôi
ta,
buồn
cũng
có
đôi
ta,
thì
thôi
mình
quên
sầu
nhé
Die
Liebe
ist
unsere,
auch
die
Traurigkeit
teilen
wir,
also
lass
uns
den
Kummer
vergessen
Chẳng
bao
giờ
ai
biết,
rồi
tình
ta
đẹp
hơn
nắng
mai
Niemand
wird
je
wissen,
doch
unsere
Liebe
wird
schöner
sein
als
der
Morgensonnenschein
Tìm
một
đời
không
ra,
có
ai
như
tình
đôi
ta
Man
sucht
ein
Leben
lang
und
findet
niemanden
wie
uns
beide
Chẳng
còn
gì
hơn
anh,
tình
này
dành
hết
cho
anh
Es
gibt
nichts
Besseres
als
dich,
diese
Liebe
gehört
ganz
dir
Người
yêu
nhỏ
ơi,
I
love
you
Mein
kleiner
Liebling,
I
love
you
Oh,
oh,
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
One
more
time
Noch
einmal
Oh,
oh,
oh
oh
Oh,
oh,
oh
oh
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
I
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
I
love
you,
I
love
you
I
love
you,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uyenphuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.