Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Người Cô Đơn
Người
bỏ
ra
đi,
ta
còn
mơ
chi
You
left,
why
am
I
dreaming
of
you?
Tiếc
thương
cho
ngày
tàn
mau
Regretting
the
swiftly
fading
day
Cho
cuộc
tình
giờ
đã
phai
màu
When
our
love
started
to
grey
Người
đã
xa
người
thiên
thu
You
ascended
to
heavens,
leaving
me
Tình
bỏ
ta
đi,
ta
cò
mơ
chi
Love
left
me,
why
am
I
dreaming
of
it?
Vết
đau
theo
nhau
hằn
sâu
Deep
scars
remind
me
of
our
pain
Ta
đi
tìm
từ
những
ngày
buồn
I
seek
it
in
my
sorrow's
reign
Từ
những
kỉ
niệm
hôm
qua
In
yesterday's
memories,
it
remains
Tìm
về
hư
vô
ngày
ta
có
chàng
Seeking
oblivion,
as
we
used
to
be
Vòng
tay
ngỡ
ngàng
rồi
anh
ra
đi
Arms
so
familiar,
until
you
set
me
free
Tìm
về
trong
mơ
từng
đêm
thẫn
thờ
Seeking
in
dreams,
in
lonely
nights
Cạn
khô
chén
tình
úa
xanh
mặn
môi
Drained
by
love's
chalice,
bitter
and
bright
Người
vội
ra
đi,
quên
lời
chia
ly
You
left
abruptly,
forgetting
our
farewell
Để
ta
gieo
buồn
đời
nhau
Leaving
me
to
spread
sorrow's
spell
Trên
con
đường
một
lối
riêng
mình
On
my
solitary
path,
I
tread
Ta
bước
âm
thầm
cô
đơn
Lonely
steps,
heavy
head
Tìm
về
hư
vô
ngày
ta
có
chàng
Seeking
oblivion,
as
we
used
to
be
Vòng
tay
ngỡ
ngàng
rồi
anh
ra
đi
Arms
so
familiar,
until
you
set
me
free
Tìm
về
trong
mơ
từng
đêm
thẫn
thờ
Seeking
in
dreams,
in
lonely
nights
Cạn
khô
chén
tình
úa
xanh
mặn
môi
Drained
by
love's
chalice,
bitter
and
bright
Người
vội
ra
đi
quên
lời
chia
ly
You
left
abruptly,
forgetting
our
farewell
Để
ta
gieo
buồn
đời
nhau
Leaving
me
to
spread
sorrow's
spell
Trên
con
đường
một
lối
riêng
mình
On
my
solitary
path,
I
tread
Ta
bước
âm
thầm
cô
đơn
Lonely
steps,
heavy
head
Trên
con
đường
một
lối
riêng
mình
On
my
solitary
path,
I
tread
Ta
bước
âm
thầm
cô
đơn
Lonely
steps,
heavy
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.