Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Sa Mạc Tình Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Mạc Tình Yêu
Пустыня Любви
Tình
yêu
anh
ơi
cút
bắt
trò
chơi
Любовь
моя,
давай
сыграем
в
прятки,
Em
sẽ
trốn
khi
anh
đuổi
tìm
Я
буду
прятаться,
когда
ты
будешь
искать.
Tình
sẽ
theo
thời
gian
nhạt
nhòa
phai
xin
nhớ
cho
rằng
Любовь
со
временем
поблекнет,
помни
об
этом,
Một
lần
yêu
phải
trăm
lần
khổ
đau
Однажды
полюбив,
сто
раз
страдаешь.
Giọt
sương
ban
sớm
lấp
lánh
trên
hoa
nụ
hoa
anh
đào
Капли
росы
сверкают
на
цветке
сакуры,
Đời
người
con
gái
chỉ
biết
khi
yêu,
yêu
nồng
thắm
Жизнь
девушки
полна
лишь
любовью,
горячей
любовью.
Thì
tại
sao
thêm
nước
mắt
cho
đớn
đau
nỗi
hận
sầu
Так
зачем
добавлять
слёзы
к
боли
и
печали?
Em
chỉ
biết
có
mỗi
mình
anh
thôi
Я
знаю
только
тебя
одного.
Cho
dù
anh
trót
đắm
say
với
ai
em
vẫn
yêu
vẫn
đợi
chờ
Даже
если
ты
увлечёшься
кем-то
другим,
я
всё
равно
буду
любить
и
ждать.
Mình
dìu
nhau
đi
đến
bến
tình
yêu
Мы
пойдём
вместе
к
пристани
любви,
Vòng
tay
khát
khao
bao
ân
tình
В
объятиях,
жаждущих
нежности.
Đừng
ngại
ngùng
đừng
để
mộng
tàn
theo
năm
tháng
phai
màu
Не
стесняйся,
не
дай
мечте
угаснуть
с
годами,
Đừng,
đừng
để
em
phải
trăm
lần
khổ
đau
Не
дай
мне
страдать
сто
раз.
Mình
dìu
nhau
tới
đất
nước
xa
xôi
miền
sa
mạc
nào
Мы
пойдём
вместе
в
далёкую
страну,
в
пустыню,
Và
rồi
nơi
đó
chỉ
có
uyên
ương
xây
tổ
ấm
И
там
только
мы
вдвоём
совьём
гнездо.
Thì
tại
sao
tình
yêu
đó
tan
vỡ
mau
cho
từng
đêm
Так
почему
же
эта
любовь
так
быстро
разрушилась,
что
каждую
ночь
Em
thao
thức
gối
chiếc
đêm
thâu
Я
не
сплю,
обнимая
подушку?
Nghe
từng
sợi
tóc
đớn
đau
rớt
rơi
theo
từng
giọt
sầu
Слышу,
как
каждый
волос
падает
от
боли
вместе
с
каждой
слезой.
Mình
dìu
nhau
tới
đất
nước
xa
xôi
miền
sa
mạc
nào
Мы
пойдём
вместе
в
далёкую
страну,
в
пустыню,
Và
rồi
nơi
đó
chỉ
có
uyên
ương
xây
tổ
ấm
И
там
только
мы
вдвоём
совьём
гнездо.
Thì
tại
sao
tình
yêu
đó
tan
vỡ
mau
cho
từng
đêm
Так
почему
же
эта
любовь
так
быстро
разрушилась,
что
каждую
ночь
Em
thao
thức
gối
chiếc
đêm
thâu
Я
не
сплю,
обнимая
подушку?
Nghe
từng
sợi
tóc
đớn
đau
rớt
rơi
theo
từng
giọt
sầu
Слышу,
как
каждый
волос
падает
от
боли
вместе
с
каждой
слезой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khúc Lan, Mayumi Itsuwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.