Hồ Ngọc Hà - That Tha Cho Mot Tinh Yeu - Ho Ngoc Ha ft Viet Thanh - перевод текста песни на немецкий




That Tha Cho Mot Tinh Yeu - Ho Ngoc Ha ft Viet Thanh
Vergib einer Liebe - Ho Ngoc Ha ft Viet Thanh
Em màng bên anh nghe quá đắm say
Ich träume an deiner Seite und höre so berauscht zu
Bềnh bồng như mây bay, tiếng yêu đương nghe rất gần
Schwebend wie Wolken, die Liebesworte klingen so nah
Gần anh nữa đi em, những ngón tay sao không đan vào nhau
Komm mir noch näher, Liebling, warum verschränken sich unsere Finger nicht?
chiếc môi xinh đang khát khao
Und sehnen sich die schönen Lippen nach etwas?
Em rất gần bên anh lặng im nhìn đôi trái tim non nói với nhau
Ich bin dir ganz nah, schaue schweigend zu, wie unsere jungen Herzen miteinander sprechen
Yêu nhau yêu nhau môi hôn một cõi đê
Wir lieben uns, lieben uns, Küsse in einer Welt der Ekstase
Giống như êm đềm tình một hôm ta đã mến nhau
Als ob es sanft wäre, Liebe ist, als wir uns eines Tages verliebten
Yêu nhau yêu nhau cho nhau một cõi linh thiêng
Wir lieben uns, lieben uns, geben uns einen heiligen Ort
bao nhiêu thật thà tình yêu ấy đã cháy lên
Mit aller Aufrichtigkeit ist diese Liebe aufgeflammt
Đừng quên nhau để cho gió cuốn ngất ngây
Vergiss mich nicht, lass den Wind uns in Ekstase versetzen
Suối tóc em trong cuồng say
Deine Haarsträhnen in wilder Leidenschaft
Nồng nàn cho nhau nụ hôn ấy
Leidenschaftlich geben wir uns diesen Kuss
Ngọt ngào bên nhau tình yêu đó
Süß beieinander, diese Liebe
Gió đã mang theo
Der Wind hat mitgenommen
Giấc xa xôi về đây ngủ ngon trong trái tim này
Ferne Träume, die hierher zurückkehren, schlaf gut in diesem Herzen
Yêu nhau yêu nhau cho quên một cõi chia xa
Wir lieben uns, lieben uns, um eine Welt der Trennung zu vergessen
Cứ xem như tình về lạc trong ức hân hoan
Sieh es einfach so, als ob die Liebe in freudigen Erinnerungen verloren geht
Yêu nhau yêu nhau bên nhau một kiếp sinh linh
Wir lieben uns, lieben uns, zusammen für ein Leben
bao nhiêu thật thà lần yêu đó đã mãi cho nhau suốt đời
Mit aller Aufrichtigkeit, diese erste Liebe ist für immer uns gewidmet
Tình yêu một hôm con tim vỡ tan
Die Liebe eines Tages, ein gebrochenes Herz
Cho những trái tim ngoan khốn khổ về chốn xa xôi
Für die braven Herzen, die ins Elend ferner Orte getrieben wurden
Người ra đi làm tôi nhớ
Du gingst fort und ich vermisse dich
Người quên tôi làm tôi khóc
Du hast mich vergessen und ich weine
Gió đã mang theo
Der Wind hat mitgenommen
Giấc xa xôi về đây ngủ ngon trong trái tim này
Ferne Träume, die hierher zurückkehren, schlaf gut in diesem Herzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.