Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Thoat Ly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi
mình
đi,
còn
trông
chờ
chi
Let's
go,
what
more
can
we
expect?
Tình
mình
chỉ
thêm
xót
xa
mà
thôi
Our
love
only
brings
more
pain.
Mộng
đã
tàn
rồi
The
dream
is
over
now.
Quên
sầu
đi,
còn
đâu
biệt
ly
Forget
the
sadness,
there's
no
more
goodbye.
Chỉ
cần
một
giây
thoát
cơn
khổ
đau
Just
for
a
moment,
let's
escape
this
suffering.
Mình
sẽ
bên
nhau
We'll
be
together.
Mơ
mà
chi,
còn
mơ
làm
chi?
Why
dream,
what's
the
point?
Miệng
đời
độc
cay
đã
xô
ta
dần
đi
vào
ngõ
tối
The
vicious
gossip
has
pushed
us
further
into
darkness.
Bao
cuộc
vui,
đến
trong
phút
giây
mà
thôi
All
the
joy
comes
and
goes
in
an
instant.
Cũng
tan
dần
mãi
theo
dòng
đời
It
fades
away
with
time.
Môi
hồng
em,
giờ
như
mọi
đêm
Your
crimson
lips,
now
like
every
other
night.
Chỉ
hồn
nhiên
như
đóa
hoa
mà
thôi
Just
as
innocent
as
a
flower.
Đừng
nói
nên
lời
Don't
say
a
word.
Đôi
vòng
tay
ngập
trong
tình
say
Our
arms
entwined
in
passion.
Để
ngàn
đời
sau
sẽ
không
còn
ai
So
that
forevermore,
no
one
Tìm
thấy
đêm
nay
Will
find
this
night.
Sao
buồn
ơi
ngừng
thôi
lệ
rơi
Oh
sadness,
please
stop
these
tears.
Để
cuộc
tình
ta
đến
mai
sẽ
không
So
that
our
love
will
continue
tomorrow.
Ai
còn
chắn
lối
No
one
will
stand
in
our
way.
Bao
buồn
vui
cũng
theo
đôi
ta
mà
thôi
All
the
joys
and
sorrows
are
ours
alone.
Khi
tinh
cầu
đã
thu
hẹp
rồi
When
the
universe
has
closed
in
around
us.
Thôi
mình
đi,
còn
trông
chờ
chi
Let's
go,
what
more
can
we
expect?
Tình
mình
chỉ
thêm
xót
xa
mà
thôi
Our
love
only
brings
more
pain.
Mộng
đã
tàn
rồi
The
dream
is
over
now.
Quên
sầu
đi,
còn
đâu
biệt
ly
Forget
the
sadness,
there's
no
more
goodbye.
Chỉ
cần
một
giây
thoát
cơn
khổ
đau
Just
for
a
moment,
let's
escape
this
suffering.
Mình
sẽ
bên
nhau
We'll
be
together.
Mơ
mà
chi,
còn
mơ
làm
chi?
Why
dream,
what's
the
point?
Miệng
đời
độc
cay
đã
xô
ta
dần
đi
vào
ngõ
tối
The
vicious
gossip
has
pushed
us
further
into
darkness.
Bao
cuộc
vui,
đến
trong
phút
giây
mà
thôi
All
the
joy
comes
and
goes
in
an
instant.
Cũng
tan
dần
mãi
theo
dòng
đời
It
fades
away
with
time.
Sao
buồn
ơi
ngừng
thôi
lệ
rơi
Oh
sadness,
please
stop
these
tears.
Để
cuộc
tình
ta
đến
mai
sẽ
không
So
that
our
love
will
continue
tomorrow.
Ai
còn
chắn
lối
No
one
will
stand
in
our
way.
Bao
buồn
vui
cũng
theo
đôi
ta
mà
thôi
All
the
joys
and
sorrows
are
ours
alone.
Khi
tinh
cầu
đã,
đã
thu
hẹp
rồi
When
the
universe
has,
has
closed
in
around
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Chauminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.