Hồ Ngọc Hà - Tim Lai Giac Mo - перевод текста песни на немецкий

Tim Lai Giac Mo - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Tim Lai Giac Mo
Finde den Traum wieder
Đêm đi qua sao tim buốt giá
Die Nacht vergeht, mein Herz erstarrt vor Kälte
Cơn mưa đêm như cào sâu vết thương
Der nächtliche Regen kratzt tief in meine Wunden
Đã lúc tình mình ấm áp
Es gab Zeiten, da war unsere Liebe warm
Trong em cứ ngỡ một đời
Ich dachte, sie würde ein Leben lang halten
Em yêu anh yêu không hối tiếc
Ich liebte dich, ohne Reue
Em yêu anh yêu bằng cả trái tim
Ich liebte dich mit ganzem Herzen
Nhưng sao anh, anh vội vàng ra đi
Doch warum bist du so eilig gegangen?
Ra đi không chút tiếc thương
Gegangen, ohne ein einziges bedauerndes Wort
Đêm dài mình em bật khóc
Lange Nächte weine ich allein
Sao lòng vẫn cố kiếm tìm
Warum sucht mein Herz noch immer?
Tìm về một nơi ấm áp giấc ngọt ngào
Es will zurück an den warmen Ort voll süßer Träume
người ra đi lặng lẽ
Denn du bist leise gegangen
người ra đi để em đớn đau
Du hast mich verlassen, mir nur Schmerz gebracht
Hằn sâu vết thương riêng mình em thôi
Tiefe Wunden, die ich allein trage
Không còn ai bên đời nữa
Niemand ist mehr an meiner Seite
Không còn ai chia nỗi buồn
Niemand teilt meinen Kummer
Không còn ai chia khoảnh khắc sướng vui ngọt ngào
Niemand teilt die süßen Momente der Freude
lòng vẫn biết thế
Obwohl ich weiß, dass es so ist
sao em vẫn không thể quên
Warum kann ich dich dennoch nicht vergessen?
Em không thể quên được người
Ich kann dich einfach nicht vergessen
Đêm đi qua sao tim buốt giá
Die Nacht vergeht, mein Herz erstarrt vor Kälte
Cơn mưa đêm như cào sâu vết thương
Der nächtliche Regen kratzt tief in meine Wunden
Đã lúc tình mình ấm áp
Es gab Zeiten, da war unsere Liebe warm
Trong em cứ ngỡ một đời
Ich dachte, sie würde ein Leben lang halten
Em yêu anh yêu không hối tiếc
Ich liebte dich, ohne Reue
Em yêu anh yêu bằng cả trái tim
Ich liebte dich mit ganzem Herzen
Nhưng sao anh, anh vội vàng ra đi
Doch warum bist du so eilig gegangen?
Ra đi không chút tiếc thương
Gegangen, ohne ein einziges bedauerndes Wort
Đêm dài mình em bật khóc
Lange Nächte weine ich allein
Sao lòng vẫn cố kiếm tìm
Warum sucht mein Herz noch immer?
Tìm về một nơi ấm áp giấc ngọt ngào
Es will zurück an den warmen Ort voll süßer Träume
người ra đi lặng lẽ
Denn du bist leise gegangen
người ra đi để em đớn đau
Du hast mich verlassen, mir nur Schmerz gebracht
Hằn sâu vết thương riêng mình em thôi
Tiefe Wunden, die ich allein trage
Không còn ai bên đời nữa
Niemand ist mehr an meiner Seite
Không còn ai chia nỗi buồn
Niemand teilt meinen Kummer
Không còn ai chia khoảnh khắc sướng vui ngọt ngào
Niemand teilt die süßen Momente der Freude
lòng vẫn biết thế
Obwohl ich weiß, dass es so ist
sao em vẫn không thể quên
Warum kann ich dich dennoch nicht vergessen?
Em không thể quên được người
Ich kann dich einfach nicht vergessen
Xin cho em quên, xin cho em quên
Lass mich vergessen, bitte lass mich vergessen
Em thôi quay nhìn lại
Ich will nicht mehr zurückschauen
Xin cho em quên, xin cho em quên
Lass mich vergessen, bitte lass mich vergessen
Em thôi không nhung nhớ
Ich will nicht mehr sehnsüchtig sein
Đêm dài mình em bật khóc
Lange Nächte weine ich allein
Sao lòng vẫn cố kiếm tìm
Warum sucht mein Herz noch immer?
Tìm về một nơi ấm áp giấc ngọt ngào
Es will zurück an den warmen Ort voll süßer Träume
người ra đi lặng lẽ
Denn du bist leise gegangen
người ra đi để em đớn đau
Du hast mich verlassen, mir nur Schmerz gebracht
Hằn sâu vết thương riêng mình em thôi
Tiefe Wunden, die ich allein trage
Không còn ai bên đời nữa
Niemand ist mehr an meiner Seite
Không còn ai chia nỗi buồn
Niemand teilt meinen Kummer
Không còn ai chia khoảnh khắc sướng vui ngọt ngào
Niemand teilt die süßen Momente der Freude
lòng vẫn biết thế
Obwohl ich weiß, dass es so ist
sao em vẫn không thể quên
Warum kann ich dich dennoch nicht vergessen?
Em không thể quên được người
Ich kann dich einfach nicht vergessen





Авторы: Thuannguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.