Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Cho Em
Liebe für mich
Tình
cho
em
những
tháng
ngày
Liebe
für
mich
für
all
die
Tage
Tình
cho
em
những
phút
giây
Liebe
für
mich
für
all
die
Momente
Tựa
như
gió
ấm
áp
rồi
tình
bỗng
phút
chốc
Wie
ein
warmer
Wind,
dann
plötzlich
die
Liebe
Nhẹ
trôi
đi
khi
đêm
về
Leicht
davonzieht,
wenn
die
Nacht
kommt
Nụ
hôn
đi
quên
không
về
Der
Kuss
ging
und
vergaß
zurückzukehren
Tình
em
ngỡ
đã
mất
Ich
dachte,
meine
Liebe
sei
verloren
Rồi
em
bỗng
thức
giấc
Dann
wachte
ich
plötzlich
auf
Tình
cho
em
những
đắm
say
Liebe
gabst
du
mir
voller
Leidenschaft
Tình
cho
em
những
ngất
ngây
Liebe
gabst
du
mir
voller
Ekstase
Rồi
tình
trôi
qua
nhanh
Dann
zog
die
Liebe
schnell
vorbei
Nụ
hôn
sao
mong
manh
Der
Kuss,
so
zerbrechlich
Tình
em
yêu
anh
vô
bờ
Meine
Liebe
zu
dir
ist
grenzenlos
Mà
đôi
khi
anh
đâu
ngờ
Doch
manchmal
ahntest
du
es
nicht
Vì
anh
vẫn
cứ
ngỡ
mình
còn
đang
trong
mơ
Weil
du
immer
noch
dachtest,
wir
wären
in
einem
Traum
Cứ
nghĩ
suy,
em
lại
nghĩ
suy
Ich
grüble
und
grüble
Mà
khi
thấy
bóng
anh
em
vội
bước
đi
Doch
wenn
ich
deinen
Schatten
sehe,
gehe
ich
schnell
weg
Em
biết
sẽ
mãi
nhớ
nhau
khi
phải
cách
xa
Ich
weiß,
wir
werden
uns
immer
vermissen,
wenn
wir
getrennt
sein
müssen
Mà
sao
khi
bên
anh
em
luôn
trong
hoài
nghi
Aber
warum
bin
ich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
immer
voller
Zweifel?
Bước
đi,
em
lại
bước
đi
Ich
gehe
weg,
ich
gehe
wieder
weg
Nghĩ
suy,
em
lại
nghĩ
suy
Ich
grüble,
ich
grüble
wieder
Woh
woh
woh
woh
woh
woh
woh
Woh
woh
woh
woh
woh
woh
woh
Tình
cho
em
những
tháng
ngày
Liebe
für
mich
für
all
die
Tage
Tình
cho
em
những
phút
giây
Liebe
für
mich
für
all
die
Momente
Tựa
như
gió
ấm
áp
Wie
ein
warmer
Wind
Rồi
tình
bỗng
phút
chốc
Dann
plötzlich
die
Liebe
Nhẹ
trôi
đi
khi
đêm
về
Leicht
davonzieht,
wenn
die
Nacht
kommt
Nụ
hôn
đi
quên
không
về
Der
Kuss
ging
und
vergaß
zurückzukehren
Tình
em
ngỡ
đã
mất
Ich
dachte,
meine
Liebe
sei
verloren
Rồi
em
bỗng
thức
giấc
Dann
wachte
ich
plötzlich
auf
(Tình
em
ngỡ
đã
mất,
rồi
em
bỗng
thức
giấc)
(Ich
dachte,
meine
Liebe
sei
verloren,
dann
wachte
ich
plötzlich
auf)
Tình
cho
em
những
đắm
say
Liebe
gabst
du
mir
voller
Leidenschaft
Tình
cho
em
những
ngất
ngây
Liebe
gabst
du
mir
voller
Ekstase
Rồi
tình
trôi
qua
nhanh
Dann
zog
die
Liebe
schnell
vorbei
Nụ
hôn
sao
mong
manh
Der
Kuss,
so
zerbrechlich
Tình
em
yêu
anh
vô
bờ
Meine
Liebe
zu
dir
ist
grenzenlos
Mà
đôi
khi
anh
đâu
ngờ
Doch
manchmal
ahntest
du
es
nicht
Vì
anh
vẫn
cứ
ngỡ
mình
còn
đang
trong
mơ
Weil
du
immer
noch
dachtest,
wir
wären
in
einem
Traum
Cứ,
cứ
nghĩ
suy,
em
lại
nghĩ
suy
Ich
grüble,
grüble
weiter,
ich
grüble
wieder
Mà
khi
thấy
bóng
anh
em
vội
bước
đi
Doch
wenn
ich
deinen
Schatten
sehe,
gehe
ich
schnell
weg
Em
biết
sẽ
mãi
nhớ
nhau
khi
phải
cách
xa
Ich
weiß,
wir
werden
uns
immer
vermissen,
wenn
wir
getrennt
sein
müssen
Mà
sao
khi
bên
anh
em
luôn
trong
hoài
nghi
Aber
warum
bin
ich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
immer
voller
Zweifel?
Bước
đi,
em
lại
bước
đi
Ich
gehe
weg,
ich
gehe
wieder
weg
Nghĩ
suy,
em
lại
nghĩ
suy
Ich
grüble,
ich
grüble
wieder
Bước,
bước
đi,
em
lại
bước
đi
Gehe,
gehe
weg,
ich
gehe
wieder
weg
Nghĩ,
nghĩ
suy
em
lại
nghĩ
suy
Grüble,
grüble,
ich
grüble
wieder
Tình
cho
em
những
tháng
ngày
Liebe
für
mich
für
all
die
Tage
Tình
cho
em
những
phút
giây
Liebe
für
mich
für
all
die
Momente
Tựa
như
gió
ấm
áp
Wie
ein
warmer
Wind
Rồi
tình
bỗng
phút
chốc
Dann
plötzlich
die
Liebe
Nhẹ
trôi
đi
khi
đêm
về
Leicht
davonzieht,
wenn
die
Nacht
kommt
Nụ
hôn
đi
quên
không
về
Der
Kuss
ging
und
vergaß
zurückzukehren
Tình
em
ngỡ
đã
mất
Ich
dachte,
meine
Liebe
sei
verloren
Rồi
em
bỗng
thức
giấc
Dann
wachte
ich
plötzlich
auf
Tình
em
yêu
anh
vô
bờ
Meine
Liebe
zu
dir
ist
grenzenlos
Mà
đôi
khi
anh
đâu
ngờ
Doch
manchmal
ahntest
du
es
nicht
Tình
cho
em
những
đắm
say
ngất
ngây
Liebe
gabst
du
mir
voller
leidenschaftlicher
Ekstase
Rồi
tình
trôi
qua
nhanh
Dann
zog
die
Liebe
schnell
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.