Hồ Ngọc Hà - Tinh Cho Em - перевод текста песни на немецкий

Tinh Cho Em - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Tinh Cho Em
Liebe für mich
Tình cho em những tháng ngày
Liebe für mich für all die Tage
Tình cho em những phút giây
Liebe für mich für all die Momente
Tựa như gió ấm áp rồi tình bỗng phút chốc
Wie ein warmer Wind, dann plötzlich die Liebe
Nhẹ trôi đi khi đêm về
Leicht davonzieht, wenn die Nacht kommt
Nụ hôn đi quên không về
Der Kuss ging und vergaß zurückzukehren
Tình em ngỡ đã mất
Ich dachte, meine Liebe sei verloren
Rồi em bỗng thức giấc
Dann wachte ich plötzlich auf
Yeah yeah
Yeah yeah
Tình cho em những đắm say
Liebe gabst du mir voller Leidenschaft
Tình cho em những ngất ngây
Liebe gabst du mir voller Ekstase
Rồi tình trôi qua nhanh
Dann zog die Liebe schnell vorbei
Nụ hôn sao mong manh
Der Kuss, so zerbrechlich
Tình em yêu anh bờ
Meine Liebe zu dir ist grenzenlos
đôi khi anh đâu ngờ
Doch manchmal ahntest du es nicht
anh vẫn cứ ngỡ mình còn đang trong
Weil du immer noch dachtest, wir wären in einem Traum
Yeah yeah
Yeah yeah
Cứ nghĩ suy, em lại nghĩ suy
Ich grüble und grüble
khi thấy bóng anh em vội bước đi
Doch wenn ich deinen Schatten sehe, gehe ich schnell weg
Em biết sẽ mãi nhớ nhau khi phải cách xa
Ich weiß, wir werden uns immer vermissen, wenn wir getrennt sein müssen
sao khi bên anh em luôn trong hoài nghi
Aber warum bin ich, wenn ich bei dir bin, immer voller Zweifel?
Bước đi, em lại bước đi
Ich gehe weg, ich gehe wieder weg
Nghĩ suy, em lại nghĩ suy
Ich grüble, ich grüble wieder
Yeah
Yeah
Woh woh woh woh woh woh woh
Woh woh woh woh woh woh woh
Yeah
Yeah
Tình cho em những tháng ngày
Liebe für mich für all die Tage
Tình cho em những phút giây
Liebe für mich für all die Momente
Tựa như gió ấm áp
Wie ein warmer Wind
Rồi tình bỗng phút chốc
Dann plötzlich die Liebe
Nhẹ trôi đi khi đêm về
Leicht davonzieht, wenn die Nacht kommt
Nụ hôn đi quên không về
Der Kuss ging und vergaß zurückzukehren
Tình em ngỡ đã mất
Ich dachte, meine Liebe sei verloren
Rồi em bỗng thức giấc
Dann wachte ich plötzlich auf
(Tình em ngỡ đã mất, rồi em bỗng thức giấc)
(Ich dachte, meine Liebe sei verloren, dann wachte ich plötzlich auf)
Tình cho em những đắm say
Liebe gabst du mir voller Leidenschaft
Tình cho em những ngất ngây
Liebe gabst du mir voller Ekstase
Rồi tình trôi qua nhanh
Dann zog die Liebe schnell vorbei
Nụ hôn sao mong manh
Der Kuss, so zerbrechlich
Tình em yêu anh bờ
Meine Liebe zu dir ist grenzenlos
đôi khi anh đâu ngờ
Doch manchmal ahntest du es nicht
anh vẫn cứ ngỡ mình còn đang trong
Weil du immer noch dachtest, wir wären in einem Traum
Cứ, cứ nghĩ suy, em lại nghĩ suy
Ich grüble, grüble weiter, ich grüble wieder
khi thấy bóng anh em vội bước đi
Doch wenn ich deinen Schatten sehe, gehe ich schnell weg
Em biết sẽ mãi nhớ nhau khi phải cách xa
Ich weiß, wir werden uns immer vermissen, wenn wir getrennt sein müssen
sao khi bên anh em luôn trong hoài nghi
Aber warum bin ich, wenn ich bei dir bin, immer voller Zweifel?
Bước đi, em lại bước đi
Ich gehe weg, ich gehe wieder weg
Nghĩ suy, em lại nghĩ suy
Ich grüble, ich grüble wieder
Bước, bước đi, em lại bước đi
Gehe, gehe weg, ich gehe wieder weg
Nghĩ, nghĩ suy em lại nghĩ suy
Grüble, grüble, ich grüble wieder
Tình cho em những tháng ngày
Liebe für mich für all die Tage
Tình cho em những phút giây
Liebe für mich für all die Momente
Tựa như gió ấm áp
Wie ein warmer Wind
Rồi tình bỗng phút chốc
Dann plötzlich die Liebe
Nhẹ trôi đi khi đêm về
Leicht davonzieht, wenn die Nacht kommt
Nụ hôn đi quên không về
Der Kuss ging und vergaß zurückzukehren
Tình em ngỡ đã mất
Ich dachte, meine Liebe sei verloren
Rồi em bỗng thức giấc
Dann wachte ich plötzlich auf
Tình em yêu anh bờ
Meine Liebe zu dir ist grenzenlos
đôi khi anh đâu ngờ
Doch manchmal ahntest du es nicht
Tình cho em những đắm say ngất ngây
Liebe gabst du mir voller leidenschaftlicher Ekstase
Rồi tình trôi qua nhanh
Dann zog die Liebe schnell vorbei





Авторы: Triduc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.