Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Tro Dua Tao Hoa
Tro Dua Tao Hoa
Peach Blossom Destiny
Về
đâu
lúc
ngày
đã
hết,
Ánh
đèn
đường
hắt
hiu
buồn,
Where
do
I
go
when
the
day
is
over,
the
street
lights
are
dim
and
lonely,
Mình
tôi
giữa
hè
phố
vắng
nỗi
buồn
nặng
trĩu
không
tên.
I
am
alone
in
the
empty
streets,
with
a
nameless
sadness
heavy
on
my
heart.
Trót
sinh
ra
phận
mình
trái
ngang,
yêu
đương
khác
thường,
I
was
born
with
a
twisted
fate,
love
is
out
of
the
ordinary,
Sống
giữa
đời
mệt
nhoài
âm
thầm
chịu
bao
đắng
cay...
I
live
in
the
world,
tired
and
weary,
silently
enduring
the
bitterness...
Bình
minh
không
đến
bao
giờ,
đời
tôi
rồi
sẽ
đi
về
đâu,
Dawn
never
comes,
where
will
my
life
go,
Khi
quanh
tôi
thế
gian
là
tiếng
chê
bai
cười
đùa
xa
lánh.
When
all
around
me
is
the
world's
laughter
and
scorn,
pushing
me
away.
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
rồi
tình
gục
chết
giữa
ngàn
khơi,
I
still
search
for
love,
but
it
drowns
in
the
depths
of
the
sea,
Thế
gian
ơi
để
tôi
sống
yên
bình...
World,
let
me
live
in
peace...
Trót
sinh
ra
phận
mình
trái
ngang,
yêu
đương
khác
thường,
I
was
born
with
a
twisted
fate,
love
is
out
of
the
ordinary,
Sống
giữa
đời
mệt
nhoài
âm
thầm
chịu
bao
đắng
cay...
I
live
in
the
world,
tired
and
weary,
silently
enduring
the
bitterness...
Bình
minh
không
đến
bao
giờ,
Dawn
never
comes,
Đời
tôi
rồi
sẽ
đi
về
đâu,
Where
will
my
life
go,
Khi
quanh
tôi
thế
gian
là
tiếng
chê
bai
cười
đùa
xa
lánh.
When
all
around
me
is
the
world's
laughter
and
scorn,
pushing
me
away.
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
I
still
search
for
love
Rồi
tình
gục
chết
giữa
ngàn
khơi,
But
it
drowns
in
the
depths
of
the
sea,
Thế
gian
ơi
để
tôi
sống
yên
bình...
World,
let
me
live
in
peace...
Bình
minh
không
đến
bao
giờ,
Dawn
never
comes,
Đời
tôi
rồi
sẽ
đi
về
đâu,
Where
will
my
life
go,
Khi
quanh
tôi
thế
gian
là
tiếng
chê
bai
cười
đùa
xa
lánh.
When
all
around
me
is
the
world's
laughter
and
scorn,
pushing
me
away.
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
I
still
search
for
love
Rồi
tình
gục
chết
giữa
ngàn
khơi,
But
it
drowns
in
the
depths
of
the
sea,
Thế
gian
ơi
để
tôi
sống
yên
bình...
World,
let
me
live
in
peace...
Tình
yêu
tôi
vẫn
đi
tìm
rồi
tình
ngục
chết
giữa
ngàn
khơi,
I
still
search
for
love,
but
it
drowns
in
the
depths
of
the
sea,
Trái
tim
tôi
chỉ
mong
sống
yên
bình...
My
heart
only
desires
peace...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.