Hồ Ngọc Hà - Tro Dua Tao Hoa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Tro Dua Tao Hoa




Tro Dua Tao Hoa
Peach Blossom Destiny
Về đâu lúc ngày đã hết, Ánh đèn đường hắt hiu buồn,
Where do I go when the day is over, the street lights are dim and lonely,
Mình tôi giữa phố vắng nỗi buồn nặng trĩu không tên.
I am alone in the empty streets, with a nameless sadness heavy on my heart.
Trót sinh ra phận mình trái ngang, yêu đương khác thường,
I was born with a twisted fate, love is out of the ordinary,
Sống giữa đời mệt nhoài âm thầm chịu bao đắng cay...
I live in the world, tired and weary, silently enduring the bitterness...
Bình minh không đến bao giờ, đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Dawn never comes, where will my life go,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
When all around me is the world's laughter and scorn, pushing me away.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
I still search for love, but it drowns in the depths of the sea,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
World, let me live in peace...
(Melody)
(Melody)
Trót sinh ra phận mình trái ngang, yêu đương khác thường,
I was born with a twisted fate, love is out of the ordinary,
Sống giữa đời mệt nhoài âm thầm chịu bao đắng cay...
I live in the world, tired and weary, silently enduring the bitterness...
Bình minh không đến bao giờ,
Dawn never comes,
Đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Where will my life go,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
When all around me is the world's laughter and scorn, pushing me away.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm
I still search for love
Rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
But it drowns in the depths of the sea,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
World, let me live in peace...
Bình minh không đến bao giờ,
Dawn never comes,
Đời tôi rồi sẽ đi về đâu,
Where will my life go,
Khi quanh tôi thế gian tiếng chê bai cười đùa xa lánh.
When all around me is the world's laughter and scorn, pushing me away.
Tình yêu tôi vẫn đi tìm
I still search for love
Rồi tình gục chết giữa ngàn khơi,
But it drowns in the depths of the sea,
Thế gian ơi để tôi sống yên bình...
World, let me live in peace...
Tình yêu tôi vẫn đi tìm rồi tình ngục chết giữa ngàn khơi,
I still search for love, but it drowns in the depths of the sea,
Trái tim tôi chỉ mong sống yên bình...
My heart only desires peace...





Авторы: Thuannguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.