Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trot Yeu Anh Roi
Ich habe mich schon in dich verliebt
Chẳng
muốn
xa
anh,
anh
ơi
Ich
will
dich
nicht
verlassen,
mein
Schatz
Khi
em
trót
yêu
anh
mất
rồi
Jetzt,
wo
ich
mich
schon
in
dich
verliebt
habe
Cứ
muốn
bên
anh
yêu
thôi
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein,
mein
Liebster
Thời
gian
ấy
ôi
sao
tuyệt
vời
Diese
Zeit
war
so
wundervoll
Khi
một
tình
yêu
đến
bên
đời
Wenn
eine
Liebe
ins
Leben
tritt
Em
sợ
mọi
thứ
đổi
dời
theo
tháng
năm
Ich
fürchte,
dass
sich
alles
mit
den
Jahren
verändert
Chẳng
muốn
buông
lơi
đôi
tay
Ich
will
unsere
Hände
nicht
loslassen
Khi
ta
sát
vai
nhau
lúc
này
Wenn
wir
jetzt
Seite
an
Seite
stehen
Chỉ
muốn
trao
anh
môi
hôn
Ich
möchte
dir
nur
einen
Kuss
geben
Vì
em
thấy
hôn
anh
nồng
say
Weil
ich
deinen
Kuss
so
leidenschaftlich
finde
Sao
lần
này
em
cứ
mong
đợi
Warum
erwarte
ich
dieses
Mal
immerzu
Một
điều
gì
đó
trong
đời
anh
biết
không
Etwas
in
deinem
Leben,
weißt
du?
Cứ
ngỡ
sẽ
mãi
mãi
là
một
trò
chơi
thoáng
qua
thế
thôi
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
flüchtiges
Spiel
Cứ
ngỡ
những
lúc
quá
buồn
sầu
tìm
nhau
cho
quên
nỗi
đau
Ich
dachte,
in
Zeiten
großer
Trauer
suchen
wir
uns,
um
den
Schmerz
zu
vergessen
Cứ
ngỡ
phút
đắm
đuối
vụng
dại
rồi
ta
cũng
sẽ
quên
mau
Ich
dachte,
nach
einem
ungeschickten
Moment
der
Leidenschaft
würden
wir
schnell
vergessen
Nhưng
anh
ơi
hôm
nay
em
mới
biết
Aber
mein
Schatz,
heute
weiß
ich
es
erst
Biết
sẽ
có
những
lúc
nhìn
lại
tình
như
vẫn
đâu
quanh
đây
Ich
weiß,
es
wird
Zeiten
geben,
in
denen
ich
zurückblicke
und
die
Liebe
noch
hier
scheint
Biết
sẽ
có
những
chuỗi
ngày
dài
chờ
mong
nỗi
đau
qua
mau
Ich
weiß,
es
wird
lange
Tage
geben,
an
denen
ich
warte,
dass
der
Schmerz
schnell
vergeht
Sẽ
đến
lúc
có
mỗi
một
mình
từng
đêm
nước
mắt
em
rơi
Es
wird
die
Zeit
kommen,
in
der
ich
ganz
allein
bin
und
jede
Nacht
Tränen
vergieße
Khi
em
hay,
em
đã
trót
yêu
rồi
Wenn
ich
merke,
dass
ich
mich
schon
verliebt
habe
Khi
một
tình
yêu
đến
bên
đời
Wenn
eine
Liebe
ins
Leben
tritt
Em
sợ
mọi
thứ
đổi
dời
theo
tháng
năm
Ich
fürchte,
dass
sich
alles
mit
den
Jahren
verändert
Chẳng
lẽ
thế
thôi
sao
anh
Ist
das
wirklich
alles,
mein
Schatz?
Đôi
tay
ngỡ
đã
xa
cách
rồi
Die
Hände,
die
ich
schon
getrennt
glaubte
Từng
phút
trôi
qua
bên
anh
Jede
Minute,
die
an
deiner
Seite
vergeht
Em
vẫn
thấy
không
gian
tuyệt
vời
Finde
ich
die
Atmosphäre
immer
noch
wundervoll
Sao
lần
này
em
cứ
mong
đợi
Warum
erwarte
ich
dieses
Mal
immerzu
Một
điều
gì
đó
trong
đời
Etwas
im
Leben
Anh
biết
không?
Weißt
du?
Cứ
ngỡ
sẽ
mãi
mãi
là
một
trò
chơi
thoáng
qua
thế
thôi
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
flüchtiges
Spiel
Cứ
ngỡ
những
lúc
quá
buồn
sầu
tìm
nhau
cho
quên
nỗi
đau
Ich
dachte,
in
Zeiten
großer
Trauer
suchen
wir
uns,
um
den
Schmerz
zu
vergessen
Cứ
ngỡ
phút
đắm
đuối
vụng
dại
rồi
ta
cũng
sẽ
quên
mau
Ich
dachte,
nach
einem
ungeschickten
Moment
der
Leidenschaft
würden
wir
schnell
vergessen
Nhưng
anh
ơi
hôm
nay
em
mới
biết
Aber
mein
Schatz,
heute
weiß
ich
es
erst
Biết
sẽ
có
những
lúc
nhìn
lại
tình
như
vẫn
đâu
quanh
đây
Ich
weiß,
es
wird
Zeiten
geben,
in
denen
ich
zurückblicke
und
die
Liebe
noch
hier
scheint
Biết
sẽ
có
những
chuỗi
ngày
dài
chờ
mong
nỗi
đau
qua
mau
Ich
weiß,
es
wird
lange
Tage
geben,
an
denen
ich
warte,
dass
der
Schmerz
schnell
vergeht
Sẽ
đến
lúc
có
mỗi
một
mình
từng
đêm
nước
mắt
em
rơi
Es
wird
die
Zeit
kommen,
in
der
ich
ganz
allein
bin
und
jede
Nacht
Tränen
vergieße
Khi
em
hay,
em
đã
trót
yêu
rồi
Wenn
ich
merke,
dass
ich
mich
schon
verliebt
habe
Cứ
ngỡ
sẽ
mãi
mãi
là
một
trò
chơi
thoáng
qua
thế
thôi
Ich
dachte
immer,
es
wäre
nur
ein
flüchtiges
Spiel
Cứ
ngỡ
những
lúc
quá
buồn
sầu
tìm
nhau
cho
quên
nỗi
đau
Ich
dachte,
in
Zeiten
großer
Trauer
suchen
wir
uns,
um
den
Schmerz
zu
vergessen
Cứ
ngỡ
phút
đắm
đuối
vụng
dại
rồi
ta
cũng
sẽ
quên
mau
Ich
dachte,
nach
einem
ungeschickten
Moment
der
Leidenschaft
würden
wir
schnell
vergessen
Nhưng
anh
ơi
hôm
nay
em
mới
biết
Aber
mein
Schatz,
heute
weiß
ich
es
erst
Biết
sẽ
có
những
lúc
nhìn
lại
tình
như
vẫn
đâu
quanh
đây
Ich
weiß,
es
wird
Zeiten
geben,
in
denen
ich
zurückblicke
und
die
Liebe
noch
hier
scheint
Biết
sẽ
có
những
chuỗi
ngày
dài
chờ
mong
nỗi
đau
qua
mau
Ich
weiß,
es
wird
lange
Tage
geben,
an
denen
ich
warte,
dass
der
Schmerz
schnell
vergeht
Sẽ
đến
lúc
có
mỗi
một
mình
từng
đêm
nước
mắt
em
rơi
Es
wird
die
Zeit
kommen,
in
der
ich
ganz
allein
bin
und
jede
Nacht
Tränen
vergieße
Khi
em
hay,
em
đã
trót
yêu
rồi
Wenn
ich
merke,
dass
ich
mich
schon
verliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Triduc, Haho Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.