Hồ Ngọc Hà - Vi Anh Danh Mat - перевод текста песни на немецкий

Vi Anh Danh Mat - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Vi Anh Danh Mat
Weil du mich verloren hast
Còn đâu anh đôi ta hôm nay đã cách xa rồi
Es ist nichts mehr übrig, mein Lieber, heute sind wir schon getrennt.
Em sẽ không quay lại
Ich werde nicht zurückkehren.
Cuộc tình hôm qua, ta nên xem như ức ngọt ngào
Unsere vergangene Liebe sollten wir als süße Erinnerung betrachten.
Níu kéo nhau làm chi
Es hat keinen Sinn, aneinander festzuhalten.
Một mình em thôi bao nhiêu đêm qua em đã quen rồi
Ich bin allein, ich habe mich in den vielen vergangenen Nächten daran gewöhnt.
Em sẽ không u buồn
Ich werde nicht traurig sein.
Một mình em đi, em không băn khoăn sẽ tới đâu mai này
Ich gehe allein, ich mache mir keine Gedanken, wohin ich morgen gehen werde.
Em sẽ không còn nhớ
Ich werde mich nicht mehr erinnern.
Bao nhiêu năm trôi qua em đã mong chờ
Viele Jahre sind vergangen, in denen ich gewartet habe.
Giờ đây em không trông mong chi vào anh nữa
Jetzt erwarte ich nichts mehr von dir.
anh trong em hôm nay vĩnh viễn phai nhòa
Und du bist in mir heute für immer verblasst.
Tình yêu đi qua em giữ cho riêng mình
Die Liebe, die vergangen ist, behalte ich für mich.
Khi đôi ta xa nhau không nói một lời
Als wir uns trennten, ohne ein Wort zu sagen,
Thì nay em quên tên anh, anh đừng than trách
habe ich deinen Namen vergessen, beklage dich nicht.
Một mai khi kêu tên em anh sẽ biết rằng
Eines Tages, wenn du meinen Namen rufst, wirst du erkennen,
anh tâm nên anh đã đánh mất
dass du mich wegen deiner Gleichgültigkeit verloren hast.
Đừng gọi tên em, xa nhau hôm nay đâu vui
Ruf meinen Namen nicht, es ist nicht schön, dass wir heute getrennt sind.
Nhưng em vẫn không quay lại
Aber ich werde trotzdem nicht zurückkehren.
Chuyện mình đi qua, mong anh mai sau sẽ biết yêu
Ich hoffe, du wirst in Zukunft wissen, dass Liebe bedeutet,
Không nên tâm lần nữa
nicht mehr gleichgültig zu sein.
Bao nhiêu năm trôi qua em đã mong chờ
Viele Jahre sind vergangen, in denen ich gewartet habe.
Giờ đây em không trông mong chi vào anh nữa
Jetzt erwarte ich nichts mehr von dir.
anh trong em hôm nay vĩnh viễn phai nhòa
Und du bist in mir heute für immer verblasst.
Tình yêu đi qua em giữ cho riêng mình
Die Liebe, die vergangen ist, behalte ich für mich.
Khi đôi ta xa nhau không nói một lời
Als wir uns trennten, ohne ein Wort zu sagen,
Thì nay em quên tên anh, anh đừng than trách
habe ich deinen Namen vergessen, beklage dich nicht.
Một mai khi kêu tên em anh sẽ biết rằng
Eines Tages, wenn du meinen Namen rufst, wirst du erkennen,
anh tâm nên anh đã đánh mất
dass du mich wegen deiner Gleichgültigkeit verloren hast.
Bao nhiêu năm trôi qua em đã mong chờ
Viele Jahre sind vergangen, in denen ich gewartet habe.
Giờ đây em không trông mong chi vào anh nữa
Jetzt erwarte ich nichts mehr von dir.
anh trong em hôm nay vĩnh viễn phai nhòa
Und du bist in mir heute für immer verblasst.
Tình yêu đi qua em giữ cho riêng mình
Die Liebe, die vergangen ist, behalte ich für mich.
Khi đôi ta xa nhau không nói một lời
Als wir uns trennten, ohne ein Wort zu sagen,
Thì nay em quên tên anh, anh đừng than trách
habe ich deinen Namen vergessen, beklage dich nicht.
Một mai khi kêu tên em anh sẽ biết rằng
Eines Tages, wenn du meinen Namen rufst, wirst du erkennen,
anh tâm nên anh đã đánh mất
dass du mich wegen deiner Gleichgültigkeit verloren hast.
Xin đừng níu kéo, xin đừng níu kéo, ta cách xa từ đây
Bitte halte mich nicht fest, bitte halte mich nicht fest, wir trennen uns von hier an.
Qua rồi anh hỡi, qua rồi mãi mãi, thôi tiếc thêm làm chi
Es ist vorbei, mein Lieber, es ist für immer vorbei, es hat keinen Sinn, es zu bedauern.
Xin đừng níu kéo, xin đừng níu kéo, ta cách xa từ đây
Bitte halte mich nicht fest, bitte halte mich nicht fest, wir trennen uns von hier an.
Qua rồi anh hỡi, qua rồi mãi mãi, thôi tiếc thêm làm chi
Es ist vorbei, mein Lieber, es ist für immer vorbei, es hat keinen Sinn, es zu bedauern.





Авторы: Minhha Quang, Haho Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.