Hồ Ngọc Hà - Vẫn Trong Đợi Chờ - перевод текста песни на немецкий

Vẫn Trong Đợi Chờ - Hồ Ngọc Hàперевод на немецкий




Vẫn Trong Đợi Chờ
Immer noch wartend
Mới hôm nào còn ngàn say đắm với bao ước thề
Erst vor Kurzem noch tausend Verliebtheiten und so viele Schwüre
Nắm tay bước về chốn xưa lúc mình đã yêu nhau
Händchenhaltend zurück an den Ort, wo wir einst verliebt waren
Thế nhưng rồi một ngày anh nói sẽ không trở về
Doch dann kam der Tag, an dem du sagtest, du würdest nicht zurückkehren
Tiếc thương cũng đành ướt mi cũng đành bước ra đi
Bedauern und Schmerz, nur noch Tränen, und ich musste einfach gehen
Biết bao ngày dài trôi xa mãi vẫn yêu như phút đầu
So viele Tage vergehen, doch ich liebe dich wie am ersten Tag
Vẫn mong người quay về cho sóng gió tái lòng em
Ich hoffe immer noch, dass du zurückkommst, trotz all des Sturms in meinem Herzen
Biết yêu ngày đêm như thế
Zu lieben heißt, Tag und Nacht so zu leben
Sống trong bao khát vọng
Gefangen in Sehnsucht
Uớc sao tình như mộng
Ich wünschte, die Liebe wäre wie ein Traum
Đừng chia cắt để hoang mang tình ta
Ohne Trennung, ohne Zweifel an unserer Liebe
Chờ hoài chờ người về hoài đêm trống vắng đơn lạnh lùng
Ich warte immer noch auf dich, in den leeren, einsamen, kalten Nächten
Em vẫn thế em luôn ngại ngùng nào đâu dám nói em vẫn chờ anh
Ich bin noch immer schüchtern und wage nicht zu sagen, dass ich auf dich warte
Chờ người chờ người về em đã biết anh quên hẹn thề
Ich warte darauf, dass du zurückkommst, obwohl ich weiß, du hast die Versprechen vergessen
Em vẫn thế yêu anh vụng về em vẫn sống trong bao chờ mong
Ich liebe dich noch immer unbeholfen und lebe in ständigem Warten
Đến một ngày nào đó anh sẽ thấy em vẫn còn
Eines Tages wirst du sehen, dass ich noch hier bin
Sớm hôm bước về giữa con phố dài mỗi riêng em
Morgen und abends auf dieser langen Straße, nur ich allein
Ngắm bao người vội vàng đi qua
Ich sehe die Menschen hastig vorbeigehen
ai nói cười ai thấy mình khóc khi biết mình vắng ai trong đời
Manche lachen, aber wer sieht mich weinen, weil du nicht mehr in meinem Leben bist?
Biết bao ngày dài trôi xa mãi vẫn yêu như phút đầu
So viele Tage vergehen, doch ich liebe dich wie am ersten Tag
Vẫn mong người quay về cho sóng gió tái lòng em
Ich hoffe immer noch, dass du zurückkommst, trotz all des Sturms in meinem Herzen
Biết yêu ngày đêm như thế
Zu lieben heißt, Tag und Nacht so zu leben
Sống trong bao khát vọng
Gefangen in Sehnsucht
Uớc sao tình như mộng
Ich wünschte, die Liebe wäre wie ein Traum
Đừng chia cắt để hoang mang tình ta
Ohne Trennung, ohne Zweifel an unserer Liebe
Chờ hoài chờ người về hoài đêm trống vắng đơn lạnh lùng
Ich warte immer noch auf dich, in den leeren, einsamen, kalten Nächten
Em vẫn thế em luôn ngại ngùng nào đâu dám nói em vẫn chờ anh
Ich bin noch immer schüchtern und wage nicht zu sagen, dass ich auf dich warte
Chờ người chờ người về em đã biết anh quên hẹn thề
Ich warte darauf, dass du zurückkommst, obwohl ich weiß, du hast die Versprechen vergessen
Em vẫn thế yêu anh vụng về em vẫn sống trong bao chờ mong
Ich liebe dich noch immer unbeholfen und lebe in ständigem Warten
Chờ hoài chờ người về hoài đêm trống vắng đơn lạnh lùng
Ich warte immer noch auf dich, in den leeren, einsamen, kalten Nächten
Em vẫn thế em luôn ngại ngùng nào đâu dám nói em vẫn chờ anh
Ich bin noch immer schüchtern und wage nicht zu sagen, dass ich auf dich warte
Chờ người chờ người về em đã biết anh quên hẹn thề
Ich warte darauf, dass du zurückkommst, obwohl ich weiß, du hast die Versprechen vergessen
Em vẫn thế yêu anh vụng về em vẫn sống trong bao chờ mong
Ich liebe dich noch immer unbeholfen und lebe in ständigem Warten





Авторы: Triduc, Haho Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.