Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Vậy Là Mình Xa Nhau
Vậy Là Mình Xa Nhau
We're Apart
Vậy
là
hai
chúng
ta
đã
xa
lìa
nhau
So
we've
separated
Một
tình
yêu
thiết
tha
kết
trong
niềm
đau
A
beautiful
love
that
ended
in
pain
Đoạn
đường
nào
đã
qua
khiến
ta
gặp
nhau
What
path
brought
us
together
Đến
nay
hóa
ra
biển
sâu,
chẳng
thể
nào
còn
trông
thấy
nhau
Only
to
drown
in
sorrow
and
never
meet
again
Lời
nào
anh
đã
trao
để
trôi
về
đâu
Where
have
your
words
gone
Tình
nào
ta
khát
khao
đã
phai
tàn
mau
The
love
we
craved
has
faded
Chỉ
còn
lại
trái
tim
cứ
đau
thật
đau
Only
my
heart
remains,
so
broken,
Vết
dao
cứa
sâu
thật
sâu
từng
vết
dao
tựa
những
thương
yêu
Each
wound
a
permanent
reminder
of
our
love
Vì
tôi
đã
dâng
trọn
hết
cho
người
I
gave
you
everything
Cả
xác
thân
và
tấm
linh
hồn
My
body,
my
soul
Và
tôi
cứ
yêu
không
cần
nghĩ
đến
mai
này
sau
I
loved
you
without
a
thought
for
the
future
Mà
anh
đã
yêu
bằng
trái
tim
hờ
But
you
loved
with
indifference
Bằng
những
đêm
hắt
hiu
vật
vờ
Through
dark,
lonely
nights
Vờ
như
đang
đắm
đuối
trong
mộng
mơ
Pretending
to
be
lost
in
a
dream
Tại
sao
cứ
yêu
là
cứ
u
sầu
Why
does
love
always
bring
sadness
Đùa
với
nhau
như
nước
qua
cầu
Playing
with
each
other
like
stepping
stones
Rồi
oán
trách
nhau
sao
mình
mãi
mãi
không
gần
nhau
Blaming
each
other
for
never
being
close
Thà
không
biết
nhau
từ
phút
ban
đầu
I
wish
we'd
never
met
Thì
trái
tim
vẫn
chưa
úa
nhàu
My
heart
wouldn't
be
broken
Và
ta
chưa
xé
nát
tâm
hồn
nhau
We
wouldn't
have
torn
each
other
apart
Lời
nào
anh
đã
trao
để
trôi
về
đâu
Where
have
your
words
gone
Tình
nào
ta
khát
khao
đã
phai
tàn
mau
The
love
we
craved
has
faded
Chỉ
còn
lại
trái
tim
cứ
đau
thật
đau
Only
my
heart
remains,
so
broken,
Vết
dao
cứa
sâu
thật
sâu,
từng
vết
dao
tựa
những
thương
yêu
Each
wound
a
permanent
reminder
of
our
love
Vì
tôi
đã
dâng
trọn
hết
cho
người
I
gave
you
everything
Cả
xác
thân
và
tấm
linh
hồn
My
body,
my
soul
Và
tôi
cứ
yêu
không
cần
nghĩ
đến
mai
này
sau
I
loved
you
without
a
thought
for
the
future
Mà
anh
đã
yêu
bằng
trái
tim
hờ
But
you
loved
with
indifference
Bằng
những
đêm
hắt
hiu
vật
vờ
Through
dark,
lonely
nights
Vờ
như
đang
đắm
đuối
trong
mộng
mơ
Pretending
to
be
lost
in
a
dream
Tại
sao
cứ
yêu
là
cứ
u
sầu?
Why
does
love
always
bring
sadness?
Đùa
với
nhau
như
nước
qua
cầu
Playing
with
each
other
like
stepping
stones
Rồi
oán
trách
nhau
sao
mình
mãi
mãi
không
gần
nhau
Blaming
each
other
for
never
being
close
Thà
không
biết
nhau
từ
phút
ban
đầu
I
wish
we'd
never
met
Thì
trái
tim
vẫn
chưa
úa
nhàu
My
heart
wouldn't
be
broken
Và
ta
chưa
xé
nát
tâm
hồn
nhau
We
wouldn't
have
torn
each
other
apart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thái Thịnh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.