Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Hay Thu Tha My Apology - Ho Ngoc Ha ft Suboi
Bitte verzeih mir (Meine Entschuldigung) - Ho Ngoc Ha ft Suboi
Rằng
em
luôn
giận
anh,
em
đâu
nào
hay
em
đã
sai
Dass
ich
immer
wütend
auf
dich
war,
ich
wusste
nicht,
dass
ich
falsch
lag
Bởi
vì
em
luôn
hờn
ghen
khi
anh
cười
vui
với
ai
Weil
ich
immer
eifersüchtig
war,
wenn
du
mit
anderen
gelacht
hast
Tìm
đâu
khi
thời
gian
vô
tình
mang
anh
đi
Wo
soll
ich
suchen,
wenn
die
Zeit
dich
unbarmherzig
mitnimmt
Vì
hôm
nay
em
nhận
ra
mình
đã
quá
yêu
anh.
Denn
heute
erkenne
ich,
dass
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe.
Bao
lời
yêu
thương
vội
quên
đi
All
die
Liebesworte,
die
wir
schnell
vergessen
haben
I
wish
I
could
take
it
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
zurücknehmen
Bao
niềm
đau
em
đã
trao
All
den
Schmerz,
den
ich
dir
gegeben
habe
I
wish
I
could
take
it
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
zurücknehmen
Khi
tình
yêu
không
còn
đắm
say
Wenn
die
Liebe
nicht
mehr
leidenschaftlich
ist
I
wish
I
could
take
it
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
zurücknehmen
Chỉ
ước
muốn
rằng
em
đừng
như
lúc
xưa.
Ich
wünschte
nur,
ich
wäre
nicht
mehr
so
wie
früher.
Sorry
người
hãy
quay
về,
quay
về
đây
Entschuldige,
mein
Lieber,
komm
zurück,
komm
hierher
zurück
Xin
hãy
quên
bao
cay
đắng
vội
vàng
qua
mau
Bitte
vergiss
all
die
Bitterkeit,
lass
sie
schnell
vorübergehen
Những
tháng
năm
bên
nhau
ngọt
ngào
Die
süßen
Jahre,
die
wir
zusammen
waren
Vẫn
mãi
yêu
anh
như
thuở
nào
Ich
werde
dich
immer
lieben
wie
am
Anfang
Oh,
please...
Oh,
bitte...
Người
ơi,
hãy
về
đây
bên
em!
Mein
Lieber,
komm
zurück
zu
mir!
Sorry
người
hãy
quay
về,
quay
về
đây
Entschuldige,
mein
Lieber,
komm
zurück,
komm
hierher
zurück
Xin
hãy
quên
bao
cay
đắng
vội
vàng
qua
mau
Bitte
vergiss
all
die
Bitterkeit,
lass
sie
schnell
vorübergehen
Những
tháng
năm
bên
nhau
ngọt
ngào
Die
süßen
Jahre,
die
wir
zusammen
waren
Vẫn
mãi
yêu
anh
như
thuở
nào
Ich
werde
dich
immer
lieben
wie
am
Anfang
Oh,
please...
Oh,
bitte...
Người
ơi,
hãy
về
đây
bên
em!
Mein
Lieber,
komm
zurück
zu
mir!
Boy
i
want
you
back.
Junge,
ich
will
dich
zurück.
Tình
ta
trôi
về
đâu,
có
lẽ
vì
em
buông
lời
mau
Wohin
treibt
unsere
Liebe,
vielleicht,
weil
ich
unbedacht
gesprochen
habe
Khi
con
tim
em
đã
nhận
ra
thì
anh
đã
xa
mãi
Als
mein
Herz
es
erkannte,
warst
du
schon
für
immer
weg
Trong
cô
đơn
quạnh
hiu,
em
mong
rằng
anh
nơi
đây
In
einsamer
Stille
hoffe
ich,
dass
du
hier
bei
mir
bist
Trong
vòng
tay,
em
nhận
thấy
sẽ
mãi
yêu.
In
deinen
Armen
spüre
ich,
dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde.
Em
luôn
yêu
anh
cho
dù
anh
đã
xa
Ich
liebe
dich
immer,
auch
wenn
du
weg
bist
Nhưng
anh
yêu
ơi
hãy
về
đây
Aber
mein
Liebster,
bitte
komm
zurück
Đêm
cô
đơn
gối
chăn
mệt
nhoài
Einsame
Nächte,
müde
im
Bett
Xin
một
lần
lại
gần
nhau
đắm
say.
Ich
bitte
um
eine
weitere
leidenschaftliche
Nacht
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.