Hồ Ngọc Hà - Xin Hay Thu Tha My Apology - Ho Ngoc Ha ft Suboi - перевод текста песни на немецкий




Xin Hay Thu Tha My Apology - Ho Ngoc Ha ft Suboi
Bitte verzeih mir (Meine Entschuldigung) - Ho Ngoc Ha ft Suboi
Rằng em luôn giận anh, em đâu nào hay em đã sai
Dass ich immer wütend auf dich war, ich wusste nicht, dass ich falsch lag
Bởi em luôn hờn ghen khi anh cười vui với ai
Weil ich immer eifersüchtig war, wenn du mit anderen gelacht hast
Tìm đâu khi thời gian tình mang anh đi
Wo soll ich suchen, wenn die Zeit dich unbarmherzig mitnimmt
hôm nay em nhận ra mình đã quá yêu anh.
Denn heute erkenne ich, dass ich dich zu sehr geliebt habe.
Bao lời yêu thương vội quên đi
All die Liebesworte, die wir schnell vergessen haben
I wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
Bao niềm đau em đã trao
All den Schmerz, den ich dir gegeben habe
I wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
Khi tình yêu không còn đắm say
Wenn die Liebe nicht mehr leidenschaftlich ist
I wish I could take it back
Ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen
Chỉ ước muốn rằng em đừng như lúc xưa.
Ich wünschte nur, ich wäre nicht mehr so wie früher.
Sorry người hãy quay về, quay về đây
Entschuldige, mein Lieber, komm zurück, komm hierher zurück
Xin hãy quên bao cay đắng vội vàng qua mau
Bitte vergiss all die Bitterkeit, lass sie schnell vorübergehen
Những tháng năm bên nhau ngọt ngào
Die süßen Jahre, die wir zusammen waren
Vẫn mãi yêu anh như thuở nào
Ich werde dich immer lieben wie am Anfang
Oh, please...
Oh, bitte...
Người ơi, hãy về đây bên em!
Mein Lieber, komm zurück zu mir!
Sorry người hãy quay về, quay về đây
Entschuldige, mein Lieber, komm zurück, komm hierher zurück
Xin hãy quên bao cay đắng vội vàng qua mau
Bitte vergiss all die Bitterkeit, lass sie schnell vorübergehen
Những tháng năm bên nhau ngọt ngào
Die süßen Jahre, die wir zusammen waren
Vẫn mãi yêu anh như thuở nào
Ich werde dich immer lieben wie am Anfang
Oh, please...
Oh, bitte...
Người ơi, hãy về đây bên em!
Mein Lieber, komm zurück zu mir!
Boy i want you back.
Junge, ich will dich zurück.
Tình ta trôi về đâu, lẽ em buông lời mau
Wohin treibt unsere Liebe, vielleicht, weil ich unbedacht gesprochen habe
Khi con tim em đã nhận ra thì anh đã xa mãi
Als mein Herz es erkannte, warst du schon für immer weg
Trong đơn quạnh hiu, em mong rằng anh nơi đây
In einsamer Stille hoffe ich, dass du hier bei mir bist
Trong vòng tay, em nhận thấy sẽ mãi yêu.
In deinen Armen spüre ich, dass ich dich für immer lieben werde.
Em luôn yêu anh cho anh đã xa
Ich liebe dich immer, auch wenn du weg bist
Nhưng anh yêu ơi hãy về đây
Aber mein Liebster, bitte komm zurück
Đêm đơn gối chăn mệt nhoài
Einsame Nächte, müde im Bett
Xin một lần lại gần nhau đắm say.
Ich bitte um eine weitere leidenschaftliche Nacht zusammen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.