Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Xóa Ký Ức
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vừa
mỗi
riêng
em
tìm
về
trong
ký
ức
và
mỗi
riêng
em
vẫn
cố
giữ
lấy
I
just
come
back
to
the
memories
with
you
and
I
keep
holding
on
Giữ
lấy
cuộc
tình
khi
xưa
mà
ta
đều
sai
Hold
on
to
the
past
love
we
both
had
Kí
ức
những
chuỗi
ngày
mình
không
bình
yên
The
memories
of
the
days
we
were
not
okay
Ngày
ấy
đôi
ta
dại
khờ
nên
đánh
mất
nhau
Those
days
we
were
foolish
and
lost
each
other
Giờ
quá
muộn
màng
dù
cố
níu
kéo
It's
too
late
now
even
if
we
try
Hãy
để
cho
tình
khi
xưa
của
ta
ngủ
yên
bước
trên
2 con
đường
mình
không
lẻ
loi,
và
không
trách
nhau
Let's
make
our
old
love
rest
in
peace.
Keep
going
on
our
own
paths
we
are
not
lonely
and
do
not
blame
each
other
Giờ
đây
phải
cố
xóa
hết
kí
ức
tháng
năm
bên
nhau
ngọt
ngào
Now
I
must
delete
all
the
memories
of
the
sweet
years
we
shared
Cố
giấu
vào
tim
để
anh
sẽ
bước
ra
đi
bên
ai
nhẹ
nhàng
I
try
to
hide
them
in
my
heart
so
that
you
will
leave
and
find
someone
better
Phải
cố
xóa
hết
nhung
nhớ
xưa
mình
đã
tặng
nhau
I
must
delete
all
the
feelings
that
we
shared
Hãy
quên
đi
anh
ơi
em
muốn
thấy
anh
bình
yên
Please
forget
me,
I
just
want
you
to
be
happy
Mình
đừng
tiếc
nuối
chi
nữa
a
hỡi
hãy
buông
tay
em
một
lần
níu
kéo
làm
chi
bởi
ta
không
bước
đi
chung
trên
con
đường
dài
Let's
not
regret
anymore,
oh
my
dear.
Let
me
go
this
once.
Holding
on
is
useless
because
we
won't
walk
together
on
the
long
road
Đừng
khóc
chi
nữa
a
hỡi
chi
cho
lệ
đắng
bờ
môi
Don't
cry
anymore,
oh
love.
Don't
cry
until
your
lips
bleed
Và
ngày
mai
e
mong
sẽ
thấy
dẫu
a
ở
đâu
vẫn
bình
yên
And
tomorrow
I
hope
to
see
that
you
are
happy
no
matter
where
you
are
Ngày
ấy
đôi
ta
dại
khờ
nên
đánh
mất
nhau
Those
days
we
were
foolish
and
lost
each
other
Giờ
quá
muộn
màng
dù
cố
níu
kéo
It's
too
late
now
even
if
we
try
Hãy
để
cho
tình
khi
xưa
của
ta
ngủ
yên
bước
trên
2 con
đường
mình
không
lẻ
loi
và
không
trách
nhau
Let's
make
our
old
love
rest
in
peace,
keep
going
on
our
own
paths,
we
are
not
lonely
and
do
not
blame
each
other
Giờ
đây
phải
cố
xóa
hết
kí
ức
tháng
năm
bên
nhau
ngọt
ngào
cố
giấu
vào
tim
để
anh
sẽ
bước
ra
đi
bên
ai
nhẹ
nhàng
Now
I
must
delete
all
the
memories
of
the
sweet
years
we
shared.
I
try
to
hide
them
in
my
heart
so
that
you
will
leave
and
find
someone
better
Phải
cố
xóa
hết
nhung
nhớ
xưa
mình
đã
tặng
nhau
I
must
delete
all
the
feelings
that
we
shared
Hãy
quên
đi
a
ơi
e
muốn
thấy
anh
bình
yên
Please
forget
me,
I
just
want
to
see
you
happy
Mình
đừng
tiếc
nuối
chi
nữa
a
hỡi
hãy
buông
tay
em
một
lần,
níu
kéo
làm
chi
bởi
ta
không
bước
đi
chung
trên
con
đường
dài
Let's
not
regret
anymore,
oh
my
dear.
Let
me
go
this
once,
holding
on
is
useless
because
we
won't
walk
together
on
the
long
road
Đừng
khóc
chi
nữa
a
hỡi
chi
cho
lệ
đắng
bờ
môi
Don't
cry
anymore,
oh
love.
Don't
cry
until
your
lips
bleed
Và
ngày
mai
e
mong
sẽ
thấy
dẫu
a
ở
đâu
vẫn
bình
yên
And
tomorrow
I
hope
to
see
that
you
are
happy
no
matter
where
you
are
Phải
cố
xóa
hết
nhung
nhớ
xưa
mình
đã
tặng
nhau
I
must
delete
all
the
feelings
that
we
shared
Hãy
quên
đi
a
ơi
e
muốn
thấy
anh
bình
yên
Please
forget
me,
I
just
want
to
see
you
happy
Mình
đừng
tiếc
nuối
chi
nữa
a
hỡi,
hãy
buông
tay
em
một
lần,
níu
kéo
làm
chi
bởi
ta
không
bước
đi
chung
trên
con
đường
dài
Let's
not
regret
anymore,
oh
my
dear.
Let
me
go
this
once,
holding
on
is
useless
because
we
won't
walk
together
on
the
long
road
Đừng
khóc
chi
nữa
a
hỡi
chi
cho
lệ
đắng
bờ
môi
Don't
cry
anymore,
oh
love.
Don't
cry
until
your
lips
bleed
Và
ngày
mai
e
mong
sẽ
thấy
dẫu
a
ở
đâu
vẫn
bình
yên
And
tomorrow
I
hope
to
see
that
you
are
happy
no
matter
where
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.