Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không
có
sau
đó
nữa
đâu
Gibt
es
kein
Danach
mehr
Em
đầu
hàng
chính
mình
Ich
kapituliere
vor
mir
selbst
Em
đầu
hàng
cả
giấc
mơ
em
từng
mơ
Ich
kapituliere
vor
dem
Traum,
den
ich
einst
träumte
Không
có
xin
lỗi
nữa
đâu
Gibt
es
keine
Entschuldigung
mehr
Em
dừng
lại
lúc
này
Ich
höre
jetzt
auf
Em
dừng
lại
để
chấm
hết
bao
ưu
phiền
Ich
höre
auf,
um
all
den
Kummer
zu
beenden
Mang
hết
cả
những
buồn
vui
gửi
lại
quá
khứ
Ich
überlasse
all
die
Freuden
und
Sorgen
der
Vergangenheit
Mang
hết
cả
hy
vọng
cuối
cùng
giữ
anh
Ich
gebe
auch
die
letzte
Hoffnung
auf,
dich
zu
halten
Vì
yêu
nên
phải
rời
đi
Weil
ich
liebe,
muss
ich
gehen
Vì
yêu
đến
chết
cũng
đành
Weil
ich
liebe,
würde
ich
sogar
sterben
Một
lần
sống
có
đáng
bao
nhiêu
mà
phải
yêu
thế
này
Wie
viel
ist
ein
Leben
wert,
dass
man
so
lieben
muss
Bước
qua
những
ngày
cô
đơn
Ich
gehe
durch
die
einsamen
Tage
Một
mình
vui
hơn
em
không
hối
tiếc
Allein
bin
ich
glücklicher,
ich
bereue
nichts
Chúng
ta
sẽ
có
tất
cả
mọi
thứ
Wir
werden
alles
haben
Chỉ
là
không
có
chúng
ta
Nur
eben
uns
nicht
Em
đầu
hàng
và
nói
chính
mình
Ich
kapituliere
und
sage
mir
selbst
Anh
muốn
yêu
ai
thì
yêu
đi
Liebe,
wen
du
lieben
willst
Em
đầu
hàng
cả
thế
giới
này
Ich
kapituliere
vor
dieser
ganzen
Welt
Ai
muốn
yêu
anh
thì
cứ
yêu
đi,
được
rồi
Wer
dich
lieben
will,
soll
dich
lieben,
in
Ordnung
Không
có
sau
đó
nữa
đâu
Gibt
es
kein
Danach
mehr
Em
đầu
hàng
chính
mình
Ich
kapituliere
vor
mir
selbst
Em
đầu
hàng
cả
giấc
mơ
em
từng
mơ
Ich
kapituliere
vor
dem
Traum,
den
ich
einst
träumte
Không
có
xin
lỗi
nữa
đâu
Gibt
es
keine
Entschuldigung
mehr
Em
dừng
lại
lúc
này
Ich
höre
jetzt
auf
Em
dừng
lại
để
chấm
hết
bao
ưu
phiền
Ich
höre
auf,
um
all
den
Kummer
zu
beenden
Mang
hết
cả
những
buồn
vui
gửi
lại
quá
khứ
Ich
überlasse
all
die
Freuden
und
Sorgen
der
Vergangenheit
Mang
hết
cả
hy
vọng
cuối
cùng
giữ
anh
Ich
gebe
auch
die
letzte
Hoffnung
auf,
dich
zu
halten
Vì
yêu
nên
phải
rời
đi
Weil
ich
liebe,
muss
ich
gehen
Vì
yêu
đến
chết
cũng
đành
Weil
ich
liebe,
würde
ich
sogar
sterben
Một
lần
sống
có
đáng
bao
nhiêu
mà
phải
yêu
thế
này
Wie
viel
ist
ein
Leben
wert,
dass
man
so
lieben
muss
Bước
qua
những
ngày
cô
đơn
Ich
gehe
durch
die
einsamen
Tage
Một
mình
vui
hơn
em
không
hối
tiếc
Allein
bin
ich
glücklicher,
ich
bereue
nichts
Chúng
ta
sẽ
có
tất
cả
mọi
thứ
Wir
werden
alles
haben
Chỉ
là
không
có
chúng
ta
Nur
eben
uns
nicht
Em
đầu
hàng
và
nói
chính
mình
Ich
kapituliere
und
sage
mir
selbst
Anh
muốn
yêu
ai
thì
yêu
đi
Liebe,
wen
du
lieben
willst
Em
đầu
hàng
cả
thế
giới
này
Ich
kapituliere
vor
dieser
ganzen
Welt
Ai
muốn
yêu
anh
thì
cứ
yêu
đi,
được
rồi
Wer
dich
lieben
will,
soll
dich
lieben,
in
Ordnung
Anh
muốn
yêu
ai
thì
cứ
yêu
đi,
tạm
biệt
Liebe,
wen
du
lieben
willst,
leb
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tăng Nhật Tuệ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.