Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Giận Em Anh Nhé
Sei mir nicht böse, Schatz
Anh
và
em
hai
đứa
dường
như
trốn
tìm
Du
und
ich,
wir
beide,
es
ist,
als
spielten
wir
Verstecken.
Những
ngày
qua
khu
vườn
trước
nhà
không
lặng
im
Die
letzten
Tage
war
der
Garten
vor
dem
Haus
nicht
still.
Anh
đã
đến
ấm
áp
cùng
bao
tiếng
cười
Du
kamst,
brachtest
Wärme
und
so
viel
Lachen.
Những
ngày
qua
suy
tư
lòng
em
Die
letzten
Tage
war
mein
Herz
voller
Gedanken.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Em
thấy
mình
vui
em
nói
em
cười
Ich
fühle
mich
glücklich,
ich
rede,
ich
lache.
Em
thấy
yêu
thương
từ
ánh
mắt
người
Ich
sehe
die
Liebe
in
deinen
Augen.
Em
đã
nghe
trong
lời
ca
câu
hát
Ich
habe
es
in
den
Zeilen
des
Liedes
gehört.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Con
phố
bình
yên
như
đã
xao
động
Die
ruhige
Straße
scheint
bewegt
zu
sein.
Đêm
vắng
hơi
sương
dường
như
cuối
đường
có
anh
In
der
einsamen,
nebligen
Nacht
ist
es,
als
wärst
du
am
Ende
des
Weges.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Anh
hãy
về
đi
đừng
nói
điều
gì
Geh
bitte,
sag
nichts.
Ta
hãy
nâng
niu
hôm
nay
thật
nhiều
Lasst
uns
das
Heute
sehr
wertschätzen.
Cho
dẫu
chúng
ta
lòng
bao
lưu
luyến
Auch
wenn
unsere
Herzen
voller
anhaltender
Zuneigung
sind.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Em
vẫn
lo
âu
lần
nữa
sai
lầm
Ich
fürchte
mich
immer
noch,
wieder
einen
Fehler
zu
machen.
Anh
hãy
yêu
em
trong
âm
thầm
Bitte
liebe
mich
im
Stillen.
Em
sẽ
ghi
sâu
tận
đáy
lòng
Ich
werde
es
tief
in
meinem
Herzen
bewahren.
Anh
và
em
hai
đứa
dường
như
trốn
tìm
Du
und
ich,
wir
beide,
es
ist,
als
spielten
wir
Verstecken.
Những
ngày
qua
khu
vườn
trước
nhà
không
lặng
im
Die
letzten
Tage
war
der
Garten
vor
dem
Haus
nicht
still.
Anh
đã
đến
ấm
áp
cùng
bao
tiếng
cười
Du
kamst,
brachtest
Wärme
und
so
viel
Lachen.
Những
ngày
qua
suy
tư
lòng
em
Die
letzten
Tage
war
mein
Herz
voller
Gedanken.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Em
thấy
mình
vui
em
nói
em
cười
Ich
fühle
mich
glücklich,
ich
rede,
ich
lache.
Em
thấy
yêu
thương
từ
ánh
mắt
người
Ich
sehe
die
Liebe
in
deinen
Augen.
Em
đã
nghe
trong
lời
ca
câu
hát
Ich
habe
es
in
den
Zeilen
des
Liedes
gehört.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Con
phố
bình
yên
như
đã
xao
động
Die
ruhige
Straße
scheint
bewegt
zu
sein.
Đêm
vắng
hơi
sương
dường
như
cuối
đường
có
anh
In
der
einsamen,
nebligen
Nacht
ist
es,
als
wärst
du
am
Ende
des
Weges.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Anh
hãy
về
đi
đừng
nói
điều
gì
Geh
bitte,
sag
nichts.
Ta
hãy
nâng
niu
hôm
nay
thật
nhiều
Lasst
uns
das
Heute
sehr
wertschätzen.
Cho
dẫu
chúng
ta
lòng
bao
lưu
luyến
Auch
wenn
unsere
Herzen
voller
anhaltender
Zuneigung
sind.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Em
vẫn
lo
âu
lần
nữa
sai
lầm
Ich
fürchte
mich
immer
noch,
wieder
einen
Fehler
zu
machen.
Anh
hãy
yêu
em
trong
âm
thầm
Bitte
liebe
mich
im
Stillen.
Em
sẽ
ghi
sâu
tận
đáy
lòng
Ich
werde
es
tief
in
meinem
Herzen
bewahren.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Sei
mir
nicht
böse,
Schatz.
Em
vẫn
lo
âu
lần
nữa
sai
lầm
Ich
fürchte
mich
immer
noch,
wieder
einen
Fehler
zu
machen.
Anh
hãy
yêu
em
trong
âm
thầm
Bitte
liebe
mich
im
Stillen.
Em
sẽ
ghi
sâu
tận
đáy
lòng
Ich
werde
es
tief
in
meinem
Herzen
bewahren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.