Текст и перевод песни Hồ Ngọc Hà - Đừng Giận Em Anh Nhé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Giận Em Anh Nhé
Не сердись на меня, любимый
Anh
và
em
hai
đứa
dường
như
trốn
tìm
Мы
с
тобой
словно
играем
в
прятки,
Những
ngày
qua
khu
vườn
trước
nhà
không
lặng
im
Последние
дни
в
саду
перед
домом
неспокойно.
Anh
đã
đến
ấm
áp
cùng
bao
tiếng
cười
Ты
приходил,
согревая
меня
своим
смехом,
Những
ngày
qua
suy
tư
lòng
em
Последние
дни
я
провела
в
раздумьях.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Em
thấy
mình
vui
em
nói
em
cười
Мне
весело,
я
говорю
и
смеюсь,
Em
thấy
yêu
thương
từ
ánh
mắt
người
Я
вижу
любовь
в
твоих
глазах,
Em
đã
nghe
trong
lời
ca
câu
hát
Я
слышу
ее
в
каждой
песне.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Con
phố
bình
yên
như
đã
xao
động
Тихая
улица
словно
ожила,
Đêm
vắng
hơi
sương
dường
như
cuối
đường
có
anh
В
прохладной
ночной
дымке,
кажется,
вижу
тебя
в
конце
дороги.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Anh
hãy
về
đi
đừng
nói
điều
gì
Уходи,
прошу,
ничего
не
говори,
Ta
hãy
nâng
niu
hôm
nay
thật
nhiều
Давай
ценить
этот
день,
Cho
dẫu
chúng
ta
lòng
bao
lưu
luyến
Даже
если
наши
сердца
полны
нежности.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Em
vẫn
lo
âu
lần
nữa
sai
lầm
Я
все
еще
боюсь
снова
ошибиться,
Anh
hãy
yêu
em
trong
âm
thầm
Люби
меня
молча,
Em
sẽ
ghi
sâu
tận
đáy
lòng
Я
сохраню
это
в
глубине
своего
сердца.
Anh
và
em
hai
đứa
dường
như
trốn
tìm
Мы
с
тобой
словно
играем
в
прятки,
Những
ngày
qua
khu
vườn
trước
nhà
không
lặng
im
Последние
дни
в
саду
перед
домом
неспокойно.
Anh
đã
đến
ấm
áp
cùng
bao
tiếng
cười
Ты
приходил,
согревая
меня
своим
смехом,
Những
ngày
qua
suy
tư
lòng
em
Последние
дни
я
провела
в
раздумьях.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Em
thấy
mình
vui
em
nói
em
cười
Мне
весело,
я
говорю
и
смеюсь,
Em
thấy
yêu
thương
từ
ánh
mắt
người
Я
вижу
любовь
в
твоих
глазах,
Em
đã
nghe
trong
lời
ca
câu
hát
Я
слышу
ее
в
каждой
песне.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Con
phố
bình
yên
như
đã
xao
động
Тихая
улица
словно
ожила,
Đêm
vắng
hơi
sương
dường
như
cuối
đường
có
anh
В
прохладной
ночной
дымке,
кажется,
вижу
тебя
в
конце
дороги.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Anh
hãy
về
đi
đừng
nói
điều
gì
Уходи,
прошу,
ничего
не
говори,
Ta
hãy
nâng
niu
hôm
nay
thật
nhiều
Давай
ценить
этот
день,
Cho
dẫu
chúng
ta
lòng
bao
lưu
luyến
Даже
если
наши
сердца
полны
нежности.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Em
vẫn
lo
âu
lần
nữa
sai
lầm
Я
все
еще
боюсь
снова
ошибиться,
Anh
hãy
yêu
em
trong
âm
thầm
Люби
меня
молча,
Em
sẽ
ghi
sâu
tận
đáy
lòng
Я
сохраню
это
в
глубине
своего
сердца.
Đừng
giận
em
anh
nhé
Не
сердись
на
меня,
любимый,
Em
vẫn
lo
âu
lần
nữa
sai
lầm
Я
все
еще
боюсь
снова
ошибиться,
Anh
hãy
yêu
em
trong
âm
thầm
Люби
меня
молча,
Em
sẽ
ghi
sâu
tận
đáy
lòng
Я
сохраню
это
в
глубине
своего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.