Hồ Quang Hiếu feat. Linh Lan - Yeu - перевод текста песни на немецкий

Yeu - Hồ Quang Hiếu перевод на немецкий




Yeu
Liebe
Yêu chỉ mình em biết
Liebe, nur du weißt es
đâu chỉ mình em biết...
Und nicht nur du weißt es...
Còn em biết không ...
Weißt du noch etwas ...
Biết không?
Weißt du was?
Từ ngày xe em đêm nay
Seit deinem Weggang heute Nacht
làm lòng anh như đau nhói
Lässt mein Herz schmerzen
Bao năm đắm say
So viele Jahre der Leidenschaft
Chỉ 1 câu ta chia tay nhé anh.
Nur ein Satz: Lass uns Schluss machen, Schatz.
Con tim đau,
Das Herz schmerzt,
Giọt lệ sầu.
Tränen des Kummers.
Mãi bước đi vội vàng lau đi trong cơn mưa chiều nay.
Gehe eilig fort, wische [Tränen] im Regen heute Nachmittag weg.
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Sao khi yêu chẳng nhau
Warum sind wir nicht zusammen, wenn wir lieben?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
đâu cần phải dối nhau người ơi.
Man muss sich doch nicht belügen, Liebling.
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Môi nồng nàn đã đắng cay
Leidenschaftliche Lippen sind bitter geworden.
Chột vội tan đi bao yêu thương tìm đâu thấy
Plötzlich verschwindet all die Liebe, nirgends zu finden.
Em giờ đây
Du jetzt
Xa thật xa
Weit, weit weg
khi nào rơi giọt lệ
Vergießt du manchmal eine Träne
Cho 1 phút
Für eine Minute
Giây ngày xưa
Sekunden von damals
Ta đã nhau từng ngày đắm say người ơi
Wir hatten uns, leidenschaftliche Tage, Liebling
Thôi giờ đây chỉ mình em,
Nun bin nur ich allein,
ôm lặng thầm vào bóng đêm
umfange schweigend die Dunkelheit
dường như bao yêu thương chẳng quay về.
Und es scheint, all die Liebe kehrt nicht zurück.
RAP
RAP
Yeah...!
Yeah...!
Đâu ai, đâu ai muốn chia ly
Niemand, niemand will sich trennen
Đâu ai, đâu ai muốn phải suy nghĩ
Niemand, niemand will nachdenken müssen
Một điệp khúc dài giờ phải phân ly
Eine lange Melodie muss nun enden
Muốn nắm thật chặt lệ hai hàng mi
Will die Tränen auf den Wimpern festhalten
Để quên đi những lúc hoài nghi
Um die Momente des Zweifels zu vergessen
Để không vut mất tình yêu cùng nỗi đau ta đã mất nhau
Um die Liebe nicht mit dem Schmerz zu verlieren, auch wenn wir uns verloren haben
Hát
Gesang
Yêu chỉ mình em biết
Liebe, nur du weißt es
đâu chỉ mình em biết...
Und nicht nur du weißt es...
Còn em biết không ...
Weißt du noch etwas ...
Biết không?
Weißt du was?
Từ ngày xe em đêm nay
Seit deinem Weggang heute Nacht
làm lòng anh như đau nhói
Lässt mein Herz schmerzen
Bao năm đắm say
So viele Jahre der Leidenschaft
Chỉ 1 câu ta chia tay nhé anh.
Nur ein Satz: Lass uns Schluss machen, Schatz.
Con tim đau,
Das Herz schmerzt,
Giọt lệ sầu.
Tränen des Kummers.
Mãi bước đi vội vàng lau đi trong cơn mưa chiều nay.
Gehe eilig fort, wische [Tränen] im Regen heute Nachmittag weg.
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Sao khi yêu chẳng nhau
Warum sind wir nicht zusammen, wenn wir lieben?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
đâu cần phải dối nhau người ơi.
Man muss sich doch nicht belügen, Liebling.
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Môi nồng nàn đã đắng cay
Leidenschaftliche Lippen sind bitter geworden.
Chột vội tan đi bao yêu thương tìm đâu thấy
Plötzlich verschwindet all die Liebe, nirgends zu finden.
Em giờ đây
Du jetzt
Xa thật xa
Weit, weit weg
khi nào rơi giọt lệ
Vergießt du manchmal eine Träne
Cho 1 phút
Für eine Minute
Giây ngày xưa
Sekunden von damals
Ta đã nhau từng ngày đắm say người ơi
Wir hatten uns, leidenschaftliche Tage, Liebling
Thôi giờ đây chỉ mình em,
Nun bin nur ich allein,
ôm lặng thầm vào bóng đêm
umfange schweigend die Dunkelheit
dường như bao yêu thương chẳng quay về.
Und es scheint, all die Liebe kehrt nicht zurück.
Yêu... làm ta mất nhau
Liebe... lässt uns einander verlieren
Yêu... làm ta đớn đau
Liebe... lässt uns leiden
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Yêu sao?
Was ist Liebe?
Môi nồng nàn đã đắng cay
Leidenschaftliche Lippen sind bitter geworden.
Chột vội tan đi bao yêu thương tìm đâu thấy
Plötzlich verschwindet all die Liebe, nirgends zu finden.
Chột vội tan đi bao yêu thương tìm đâu thấy
Plötzlich verschwindet all die Liebe, nirgends zu finden.
Em giờ đây
Du jetzt
Xa thật xa
Weit, weit weg
khi nào rơi giọt lệ
Vergießt du manchmal eine Träne
Cho 1 phút
Für eine Minute
Giây ngày xưa
Sekunden von damals
Ta đã nhau từng ngày đắm say người ơi
Wir hatten uns, leidenschaftliche Tage, Liebling
Thôi giờ đây chỉ mình em,
Nun bin nur ich allein,
ôm lặng thầm vào bóng đêm
umfange schweigend die Dunkelheit
dường như bao yêu thương chẳng quay về.
Und es scheint, all die Liebe kehrt nicht zurück.





Авторы: Langhoang Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.