Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu feat. Linh Lan - Yeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu
chỉ
mình
em
biết
Loving
only
you,
I
know
Và
đâu
chỉ
mình
em
biết...
And
not
only
me
who
knows...
Còn
em
biết
gì
không
...
And
do
you
even
know...
Biết
gì
không?
Do
you
even
know?
Từ
ngày
xe
em
đêm
nay
From
the
day
your
car
left
tonight
Là
làm
lòng
anh
như
đau
nhói
My
heart
is
aching
Bao
năm
đắm
say
After
so
many
years
of
intoxication
Chỉ
1 câu
ta
chia
tay
nhé
anh.
Just
one
sentence,
we
break
up,
baby.
Con
tim
đau,
Aching
heart,
Giọt
lệ
sầu.
Tears
of
sorrow.
Mãi
bước
đi
vội
vàng
lau
đi
trong
cơn
mưa
chiều
nay.
I
keep
walking
hurriedly,
wiping
them
away
in
this
evening
rain.
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Sao
khi
yêu
chẳng
có
nhau
Why
when
we
love,
we
can't
be
together
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Yêu
là
sao?
What
is
love?
đâu
có
cần
phải
dối
nhau
người
ơi.
There
is
no
need
to
lie
to
each
other,
honey.
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Môi
nồng
nàn
đã
đắng
cay
My
passionate
lips
have
turned
bitter
Chột
vội
tan
đi
bao
yêu
thương
tìm
đâu
thấy
Suddenly,
all
the
love
has
vanished,
where
can
I
find
it?
Có
khi
nào
rơi
giọt
lệ
Do
you
ever
shed
a
tear
Cho
1 phút
For
one
minute
Giây
ngày
xưa
Of
the
past
Ta
đã
có
nhau
từng
ngày
đắm
say
người
ơi
When
we
were
together,
intoxicated
every
day,
honey.
Thôi
giờ
đây
chỉ
mình
em,
Now,
only
me,
ôm
lặng
thầm
vào
bóng
đêm
Embracing
the
silence
in
the
dark
Và
dường
như
bao
yêu
thương
chẳng
quay
về.
And
it
seems
that
all
the
love
will
never
come
back.
Đâu
có
ai,
đâu
có
ai
muốn
chia
ly
No
one,
no
one
wants
to
break
up.
Đâu
có
ai,
đâu
có
ai
muốn
phải
suy
nghĩ
No
one,
no
one
wants
to
overthink.
Một
điệp
khúc
dài
giờ
phải
phân
ly
A
long
refrain,
now
we
must
part.
Muốn
nắm
thật
chặt
lệ
hai
hàng
mi
I
want
to
hold
on
tight
to
the
tears
in
my
eyes.
Để
quên
đi
những
lúc
hoài
nghi
To
forget
the
moments
of
doubt.
Để
không
vut
mất
tình
yêu
cùng
nỗi
đau
dù
ta
đã
mất
nhau
To
not
let
go
of
love
and
pain
even
though
we
have
lost
each
other.
Yêu
chỉ
mình
em
biết
Loving
only
you,
I
know
Và
đâu
chỉ
mình
em
biết...
And
not
only
me
who
knows...
Còn
em
biết
gì
không
...
And
do
you
even
know...
Biết
gì
không?
Do
you
even
know?
Từ
ngày
xe
em
đêm
nay
From
the
day
your
car
left
tonight
Là
làm
lòng
anh
như
đau
nhói
My
heart
is
aching
Bao
năm
đắm
say
After
so
many
years
of
intoxication
Chỉ
1 câu
ta
chia
tay
nhé
anh.
Just
one
sentence,
we
break
up,
baby.
Con
tim
đau,
Aching
heart,
Giọt
lệ
sầu.
Tears
of
sorrow.
Mãi
bước
đi
vội
vàng
lau
đi
trong
cơn
mưa
chiều
nay.
I
keep
walking
hurriedly,
wiping
them
away
in
this
evening
rain.
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Sao
khi
yêu
chẳng
có
nhau
Why
when
we
love,
we
can't
be
together
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Yêu
là
sao?
What
is
love?
đâu
có
cần
phải
dối
nhau
người
ơi.
There
is
no
need
to
lie
to
each
other,
honey.
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Môi
nồng
nàn
đã
đắng
cay
My
passionate
lips
have
turned
bitter
Chột
vội
tan
đi
bao
yêu
thương
tìm
đâu
thấy
Suddenly,
all
the
love
has
vanished,
where
can
I
find
it?
Có
khi
nào
rơi
giọt
lệ
Do
you
ever
shed
a
tear
Cho
1 phút
For
one
minute
Giây
ngày
xưa
Of
the
past
Ta
đã
có
nhau
từng
ngày
đắm
say
người
ơi
When
we
were
together,
intoxicated
every
day,
honey.
Thôi
giờ
đây
chỉ
mình
em,
Now,
only
me,
ôm
lặng
thầm
vào
bóng
đêm
Embracing
the
silence
in
the
dark
Và
dường
như
bao
yêu
thương
chẳng
quay
về.
And
it
seems
that
all
the
love
will
never
come
back.
Yêu...
làm
ta
mất
nhau
Love...
makes
us
lose
each
other
Yêu...
làm
ta
đớn
đau
Love...
makes
us
hurt
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Yêu
là
sao?
What
is
love?
Môi
nồng
nàn
đã
đắng
cay
My
passionate
lips
have
turned
bitter
Chột
vội
tan
đi
bao
yêu
thương
tìm
đâu
thấy
Suddenly,
all
the
love
has
vanished,
where
can
I
find
it?
Chột
vội
tan
đi
bao
yêu
thương
tìm
đâu
thấy
Suddenly,
all
the
love
has
vanished,
where
can
I
find
it?
Có
khi
nào
rơi
giọt
lệ
Do
you
ever
shed
a
tear
Cho
1 phút
For
one
minute
Giây
ngày
xưa
Of
the
past
Ta
đã
có
nhau
từng
ngày
đắm
say
người
ơi
When
we
were
together,
intoxicated
every
day,
honey.
Thôi
giờ
đây
chỉ
mình
em,
Now,
only
me,
ôm
lặng
thầm
vào
bóng
đêm
Embracing
the
silence
in
the
dark
Và
dường
như
bao
yêu
thương
chẳng
quay
về.
And
it
seems
that
all
the
love
will
never
come
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Langhoang Viet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.