Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Chuc Em Hanh Phuc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuc Em Hanh Phuc
Chuc Em Hanh Phuc
Con
bướm
xinh,
con
bướm
xinh,
con
bướm
đa
tình
Đùa
vui
với
lũ
hoa
bó
hoa
mai
lan
đang
hòa
mình
Beautiful
butterfly,
oh
beautiful
butterfly,
oh
butterfly
so
coquettish
Con
én
bay,
con
én
bay,
con
én
la
đà
Flirting
with
the
flowers,
the
bouquet
of
roses,
camellias,
and
orchids
Tựa
bầy
tiên
nữ
trong
khúc
nhạc
tình
cha
cha
cha
Swallow
that
flutters,
oh
swallow
that
flutters,
oh
swallow
that
frolics
Xuân
ngất
ngây,
xuân
ngất
ngây,
xuân
có
hương
hoa
Spring
is
breathtaking,
spring
is
breathtaking,
spring
has
the
fragrance
of
flowers
Nàng
xuân
đến
với
bao
nhiêu
say
mê
yêu
đương
đậm
đà
Miss
Spring
arrives
with
so
much
love
Tia
nắng
mai,
tia
nắng
mai,
tia
nắng
chan
hòa
Sunbeam,
oh
sunbeam,
oh
sunbeam
so
radiant
Bầy
lộc
non
biếc
xanh
trên
cây
cành
cha
cha
cha
A
herd
of
young
deer
with
lush
foliage
on
the
branches
of
trees
Gió
phất
phơ
ru
nhẹ
làm
rơi
cánh
hồng
đào
The
wind
blows
gently
and
makes
the
peach
blossom
petals
fall
Ríu
rít
chim
non
chuyền
cành
cây
đó
ồn
ào
The
chirping
of
young
birds
flying
from
branch
to
branch
is
noisy
Nàng
ngồi
hong
tóc
bên
hiên
nhà
She
sits
blow-drying
her
hair
on
the
porch
Chàng
nhìn
mây
trắng
bay
xa
mờ
He
looks
at
the
white
clouds
drifting
in
the
distance
Tuyệt
vời
trong
bức
tranh
sơn
nhạc
tình
cha
cha
cha
Wonderful
in
the
musical
painting
of
cha-cha-cha
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
không
My
dearest,
my
dearest,
my
dearest
Tuổi
xuân
má
thắm
đôi
môi
em
xinh
duyên
như
nụ
hồng
Your
springtime
is
when
your
cheeks
are
rosy
and
your
lips
are
as
pretty
and
delicate
as
rosebuds
Em
ước
mơ,
em
ước
mơ,
em
ước
mơ
gì
My
dearest,
my
dearest,
my
dearest
Một
trời
xuân
có
chim
ca
vang
mừng
em
vu
quy.
^^
A
springtime
with
birds
singing
joyfully
celebrating
when
you
get
married.
^^
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.