Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Con Xin Sam Hoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Xin Sam Hoi
Молю о прощении
Bao
đời
con
tăm
tối,
tham
đắm
si
mê
hoài
Много
жизней
я
был
во
тьме,
погрязший
в
страстях
и
заблуждениях
Con
thành
tâm
sám
hối,
tội
lỗi
con
tạo
ra
Я
искренне
раскаиваюсь
в
грехах,
что
совершил
Với
trái
tim
vị
tha,
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
С
милосердным
сердцем,
Гуань
Инь,
Бодхисаттва
Сострадания
Cứu
vớt
con
một
phen,
vượt
thoát
cơn
ưu
phiền.
Спаси
меня
хоть
раз,
избавь
от
печали.
Bao
năm
lênh
đênh,
chìm
nổi
thấy
đâu
bình
yên
Сколько
лет
я
скитался,
тонул
и
всплывал,
но
не
находил
покоя
Hơn
thua
đua
tranh,
được
mất
khổ
đau
triền
miên
В
погоне
за
победой
и
выгодой,
в
страданиях
от
потерь
и
обретений
Con
nay
quy
y,
thề
trước
tấm
gương
Tự
Tôn
Теперь
я
принимаю
прибежище,
клянусь
перед
ликом
Будды
Tu
hành
niệm
Phật
tĩnh
tâm.
Практиковать,
повторять
имя
Будды,
успокаивать
ум.
Gieo
câu
yêu
thương,
từ
ái
đến
nơi
vùng
sâu
Сеять
семена
любви
и
сострадания
в
самых
отдаленных
уголках
Thêm
câu
Nam
mô,
thường
biết
nhiếp
tâm
bền
lâu
Добавляя
слова
"Намо",
я
всегда
буду
помнить
о
сосредоточении
ума
Cho
ta
tin
sâu,
Phật
Pháp
xóa
tan
niềm
đau
Чтобы
наша
вера
была
глубокой,
Дхарма
Будды
рассеет
всю
боль
Xây
đời
sáng
tươi
nhiệm
màu.
И
построит
жизнь
светлую
и
чудесную.
Quay
về
thôi
em
nhé,
cho
trái
tim
thanh
tịnh
Вернись
же,
любимая,
обретем
покой
в
наших
сердцах
Cho
nụ
hoa
mối
hé
tươi
thắm
như
mùa
xuân
Пусть
бутон
любви
распустится,
яркий,
как
весна
Tỏa
ngát
hương
gần
xa,
nối
kết
duyên
tình
ta
Благоухая
повсюду,
соединяя
наши
судьбы
Vĩnh
viễn
xa
đường
ma,
cùng
bước
theo
Phật
đà
Навсегда
оставим
путь
зла,
вместе
следуя
за
Буддой
Bao
đời
con
tăm
tối,
tham
đắm
si
mê
hoài
Много
жизней
я
был
во
тьме,
погрязший
в
страстях
и
заблуждениях
Con
thành
tâm
sám
hối,
tội
lỗi
con
tạo
ra
Я
искренне
раскаиваюсь
в
грехах,
что
совершил
Với
trái
tim
vị
tha,
Quan
Thế
Âm
Bồ
Tát
С
милосердным
сердцем,
Гуань
Инь,
Бодхисаттва
Сострадания
Cứu
vớt
con
một
phen,
vượt
thoát
cơn
ưu
phiền.
Спаси
меня
хоть
раз,
избавь
от
печали.
Bao
năm
lênh
đênh,
chìm
nổi
thấy
đâu
bình
yên
Сколько
лет
я
скитался,
тонул
и
всплывал,
но
не
находил
покоя
Hơn
thua
đua
tranh,
được
mất
khổ
đau
triền
miên
В
погоне
за
победой
и
выгодой,
в
страданиях
от
потерь
и
обретений
Con
nay
quy
y,
thề
trước
tấm
gương
Tự
Tôn
Теперь
я
принимаю
прибежище,
клянусь
перед
ликом
Будды
Tu
hành
niệm
Phật
tĩnh
tâm.
Практиковать,
повторять
имя
Будды,
успокаивать
ум.
Gieo
câu
yêu
thương,
từ
ái
đến
nơi
vùng
sâu
Сеять
семена
любви
и
сострадания
в
самых
отдаленных
уголках
Thêm
câu
Nam
mô,
thường
biết
nhiếp
tâm
bền
lâu
Добавляя
слова
"Намо",
я
всегда
буду
помнить
о
сосредоточении
ума
Cho
ta
tin
sâu,
Phật
Pháp
xóa
tan
niềm
đau
Чтобы
наша
вера
была
глубокой,
Дхарма
Будды
рассеет
всю
боль
Xây
đời
sáng
tươi
nhiệm
màu.
И
построит
жизнь
светлую
и
чудесную.
Bao
năm
lênh
đênh,
chìm
nổi
thấy
đâu
bình
yên
Сколько
лет
я
скитался,
тонул
и
всплывал,
но
не
находил
покоя
Hơn
thua
đua
tranh,
được
mất
khổ
đau
triền
miên
В
погоне
за
победой
и
выгодой,
в
страданиях
от
потерь
и
обретений
Con
nay
quy
y,
thề
trước
tấm
gương
Tự
Tôn
Теперь
я
принимаю
прибежище,
клянусь
перед
ликом
Будды
Tu
hành
niệm
Phật
tĩnh
tâm.
Практиковать,
повторять
имя
Будды,
успокаивать
ум.
Gieo
câu
yêu
thương,
từ
ái
đến
nơi
vùng
sâu
Сеять
семена
любви
и
сострадания
в
самых
отдаленных
уголках
Thêm
câu
Nam
mô,
thường
biết
nhiếp
tâm
bền
lâu
Добавляя
слова
"Намо",
я
всегда
буду
помнить
о
сосредоточении
ума
Cho
ta
tin
sâu,
Phật
Pháp
xóa
tan
niềm
đau
Чтобы
наша
вера
была
глубокой,
Дхарма
Будды
рассеет
всю
боль
Xây
đời
sáng
tươi
nhiệm
màu.
И
построит
жизнь
светлую
и
чудесную.
Quay
về
thôi
em
nhé,
cho
trái
tim
thanh
tịnh
Вернись
же,
любимая,
обретем
покой
в
наших
сердцах
Cho
nụ
hoa
mối
hé
tươi
thắm
như
mùa
xuân
Пусть
бутон
любви
распустится,
яркий,
как
весна
Tỏa
ngát
hương
gần
xa,
nối
kết
duyên
tình
ta
Благоухая
повсюду,
соединяя
наши
судьбы
Vĩnh
viễn
xa
đường
ma,
cùng
bước
theo
Phật
đà
Навсегда
оставим
путь
зла,
вместе
следуя
за
Буддой
Nối
kết
duyên
tình
ta
Соединяя
наши
судьбы
Vĩnh
viễn
xa
đường
ma
Навсегда
оставим
путь
зла
Cùng
bước
theo
Phật
đà
...
Вместе
следуя
за
Буддой
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.