Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những
câu
nói
yêu
đã
không
còn
nhiều
tha
thiết
Die
Worte
der
Liebe
sind
nicht
mehr
so
leidenschaftlich
Những
ánh
mắt
trao
nhau
sao
không
như
lúc
đầu
Die
Blicke,
die
wir
tauschen,
sind
irgendwie
nicht
mehr
wie
am
Anfang
Có
lẽ
ta
đã
trải
qua
những
tháng
ngày
hạnh
phúc
Vielleicht
haben
wir
glückliche
Tage
durchlebt
Mà
giờ
đây
trong
tim
em
đã
quên
dần
đi
Doch
nun
hast
du
sie
in
deinem
Herzen
allmählich
vergessen
Nếu
anh
cố
giữ
lấy
những
hoài
niệm
khi
ấy
Wenn
ich
versuche,
an
jenen
Erinnerungen
festzuhalten
Nếu
anh
cố
giữ
em
mãi
bên
anh
Wenn
ich
versuche,
dich
für
immer
an
meiner
Seite
zu
halten
Chúng
ta
không
thể
nào
trốn
tránh
mãi
trong
ký
ức
Wir
können
uns
nicht
ewig
in
Erinnerungen
verstecken
Vì
dường
như
hôm
nay
mọi
thứ
đã
đổi
thay
Denn
es
scheint,
heute
hat
sich
alles
verändert
Vòng
tay
anh
ôm
lấy
những
kỷ
niệm
xa
vời
Meine
Arme
umfangen
ferne
Erinnerungen
Dù
nắm
tay
nhưng
cảm
giác
không
phải
ngày
xưa
Obwohl
wir
Hände
halten,
ist
das
Gefühl
nicht
wie
früher
Đã
từng
yêu,
đã
từng
nhớ,
đã
từng
mơ
mộng
Haben
einst
geliebt,
einst
vermisst,
einst
geträumt
Về
một
ngày
bên
nhau
mãi
mãi
Von
einem
Tag,
an
dem
wir
für
immer
zusammen
sind
Thì
thôi
hãy
đi
tiếp
con
đường
em
chọn
Also
geh
einfach
den
Weg
weiter,
den
du
gewählt
hast
Và
đừng
quên
anh
nhé,
anh
vẫn
ở
đây
Und
vergiss
mich
nicht,
ja?
Ich
bin
immer
noch
hier
Vẫn
là
anh
như
ngày
xưa,
em
từng
rất
yêu
phải
không
em
Immer
noch
ich
wie
früher,
den
du
einst
sehr
geliebt
hast,
nicht
wahr?
Nếu
anh
cố
giữ
lấy
những
hoài
niệm
khi
ấy
Wenn
ich
versuche,
an
jenen
Erinnerungen
festzuhalten
Và
nếu
anh
cố
giữ
em
quay
về
đây
Und
wenn
ich
versuche,
dich
zur
Rückkehr
zu
bewegen
Cũng
không
thể
nào
níu
giữ
lấy
một
vòng
tay
Kann
ich
doch
deine
Hand
nicht
mehr
halten
Vì
trái
tim
em
nay
đã
đổi
thay
Weil
dein
Herz
sich
nun
verändert
hat
Vòng
tay
anh
ôm
lấy
những
kỷ
niệm
xa
vời
Meine
Arme
umfangen
ferne
Erinnerungen
Dù
nắm
tay
nhưng
cảm
giác
không
phải
ngày
xưa
Obwohl
wir
Hände
halten,
ist
das
Gefühl
nicht
wie
früher
Đã
từng
yêu,
đã
từng
nhớ,
đã
từng
mơ
mộng
Haben
einst
geliebt,
einst
vermisst,
einst
geträumt
Về
một
ngày
bên
nhau
mãi
mãi
Von
einem
Tag,
an
dem
wir
für
immer
zusammen
sind
Thì
thôi
hãy
đi
tiếp
con
đường
em
chọn
Also
geh
einfach
den
Weg
weiter,
den
du
gewählt
hast
Và
đừng
quên
anh
nhé,
anh
vẫn
ở
đây
Und
vergiss
mich
nicht,
ja?
Ich
bin
immer
noch
hier
Vẫn
là
anh
như
ngày
xưa,
em
từng
rất
yêu
phải
không
em
Immer
noch
ich
wie
früher,
den
du
einst
sehr
geliebt
hast,
nicht
wahr?
Vòng
tay
anh
ôm
lấy
những
kỷ
niệm
xa
vời
Meine
Arme
umfangen
ferne
Erinnerungen
Dù
nắm
tay
nhưng
cảm
giác
không
phải
ngày
xưa
Obwohl
wir
Hände
halten,
ist
das
Gefühl
nicht
wie
früher
Đã
từng
yêu,
đã
từng
nhớ,
đã
từng
mơ
mộng
Haben
einst
geliebt,
einst
vermisst,
einst
geträumt
Về
một
ngày
bên
nhau
mãi
mãi
Von
einem
Tag,
an
dem
wir
für
immer
zusammen
sind
Thì
thôi
hãy
đi
tiếp
con
đường
em
chọn
Also
geh
einfach
den
Weg
weiter,
den
du
gewählt
hast
Và
đừng
quên
anh
nhé,
anh
vẫn
ở
đây
Und
vergiss
mich
nicht,
ja?
Ich
bin
immer
noch
hier
Vẫn
là
anh
như
ngày
xưa,
em
từng
rất
yêu
phải
không
em
Immer
noch
ich
wie
früher,
den
du
einst
sehr
geliebt
hast,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thachbao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.