Hồ Quang Hiếu - Đổi Thay - перевод текста песни на немецкий

Đổi Thay - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Đổi Thay
Veränderung
Những câu nói yêu đã không còn nhiều tha thiết
Die Worte der Liebe sind nicht mehr so leidenschaftlich
Những ánh mắt trao nhau sao không như lúc đầu
Die Blicke, die wir tauschen, sind irgendwie nicht mehr wie am Anfang
lẽ ta đã trải qua những tháng ngày hạnh phúc
Vielleicht haben wir glückliche Tage durchlebt
giờ đây trong tim em đã quên dần đi
Doch nun hast du sie in deinem Herzen allmählich vergessen
Nếu anh cố giữ lấy những hoài niệm khi ấy
Wenn ich versuche, an jenen Erinnerungen festzuhalten
Nếu anh cố giữ em mãi bên anh
Wenn ich versuche, dich für immer an meiner Seite zu halten
Chúng ta không thể nào trốn tránh mãi trong ức
Wir können uns nicht ewig in Erinnerungen verstecken
dường như hôm nay mọi thứ đã đổi thay
Denn es scheint, heute hat sich alles verändert
Vòng tay anh ôm lấy những kỷ niệm xa vời
Meine Arme umfangen ferne Erinnerungen
nắm tay nhưng cảm giác không phải ngày xưa
Obwohl wir Hände halten, ist das Gefühl nicht wie früher
Đã từng yêu, đã từng nhớ, đã từng mộng
Haben einst geliebt, einst vermisst, einst geträumt
Về một ngày bên nhau mãi mãi
Von einem Tag, an dem wir für immer zusammen sind
Thì thôi hãy đi tiếp con đường em chọn
Also geh einfach den Weg weiter, den du gewählt hast
đừng quên anh nhé, anh vẫn đây
Und vergiss mich nicht, ja? Ich bin immer noch hier
Vẫn anh như ngày xưa, em từng rất yêu phải không em
Immer noch ich wie früher, den du einst sehr geliebt hast, nicht wahr?
Nếu anh cố giữ lấy những hoài niệm khi ấy
Wenn ich versuche, an jenen Erinnerungen festzuhalten
nếu anh cố giữ em quay về đây
Und wenn ich versuche, dich zur Rückkehr zu bewegen
Cũng không thể nào níu giữ lấy một vòng tay
Kann ich doch deine Hand nicht mehr halten
trái tim em nay đã đổi thay
Weil dein Herz sich nun verändert hat
Vòng tay anh ôm lấy những kỷ niệm xa vời
Meine Arme umfangen ferne Erinnerungen
nắm tay nhưng cảm giác không phải ngày xưa
Obwohl wir Hände halten, ist das Gefühl nicht wie früher
Đã từng yêu, đã từng nhớ, đã từng mộng
Haben einst geliebt, einst vermisst, einst geträumt
Về một ngày bên nhau mãi mãi
Von einem Tag, an dem wir für immer zusammen sind
Thì thôi hãy đi tiếp con đường em chọn
Also geh einfach den Weg weiter, den du gewählt hast
đừng quên anh nhé, anh vẫn đây
Und vergiss mich nicht, ja? Ich bin immer noch hier
Vẫn anh như ngày xưa, em từng rất yêu phải không em
Immer noch ich wie früher, den du einst sehr geliebt hast, nicht wahr?
Vòng tay anh ôm lấy những kỷ niệm xa vời
Meine Arme umfangen ferne Erinnerungen
nắm tay nhưng cảm giác không phải ngày xưa
Obwohl wir Hände halten, ist das Gefühl nicht wie früher
Đã từng yêu, đã từng nhớ, đã từng mộng
Haben einst geliebt, einst vermisst, einst geträumt
Về một ngày bên nhau mãi mãi
Von einem Tag, an dem wir für immer zusammen sind
Thì thôi hãy đi tiếp con đường em chọn
Also geh einfach den Weg weiter, den du gewählt hast
đừng quên anh nhé, anh vẫn đây
Und vergiss mich nicht, ja? Ich bin immer noch hier
Vẫn anh như ngày xưa, em từng rất yêu phải không em
Immer noch ich wie früher, den du einst sehr geliebt hast, nicht wahr?





Авторы: Thachbao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.