Hồ Quang Hiếu - Em Chua Tung Biet - перевод текста песни на немецкий

Em Chua Tung Biet - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Em Chua Tung Biet
Du Hast Es Nie Gewusst
Đi giữa những phố huyên náo khi đêm xuống bao nhiêu người
Ich gehe durch die belebten Straßen, wenn die Nacht hereinbricht, so viele Menschen
Nhưng anh chỉ tìm kiếm khuôn mặt em lâu nay anh không được gặp
Aber ich suche nur nach deinem Gesicht, das ich so lange nicht sehen konnte
trong bao nhiêu âm thanh xe qua nơi đây rất vội vàng
Und unter all den Geräuschen der Autos, die hier eilig vorbeifahren
Anh chỉ mong được nghe thêm một lần tiếng em cười thôi
Wünsche ich mir nur, noch einmal dein Lachen zu hören
Vẫn giữ cứ mãi bóng dáng ấy trong suy nghĩ
Ich bewahre dein Bild immer noch in meinen Gedanken
Nhưng anh hiểu em đã không trở thành làm người đi chung đôi trên con đường tình
Aber ich verstehe, dass du nicht diejenige geworden bist, die mit mir gemeinsam den Weg der Liebe geht
Chỉ khi mong quên em cho tan vơi đi những sầu muộn
Gerade wenn ich dich vergessen möchte, um all die Sorgen zu lindern
Thì con tim anh lại hướng về em nhiều hơn
Wendet sich mein Herz dir nur noch mehr zu
Góc khuất đứng đó để chờ em (chờ em, đợi mãi)
In der verborgenen Ecke stehe ich, um auf dich zu warten (warte auf dich, warte ewig)
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm (thẳm sâu, ai thấu)
Auch wenn es den Schmerz nur verstärkt (tief verborgen, wer versteht das schon)
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm (lặng yên, em)
Auch wenn ich mich jede Nacht nach dir sehne (schweigend, wegen dir)
Nhưng anh yêu mãi em thôi
Aber ich werde immer nur dich lieben
Ai đó đã nói anh hãy nên quên em đi yêu thương ai khác
Jemand hat mir gesagt, ich solle dich vergessen und jemand anderen lieben
Sẽ thấy tâm nhẹ nhàng hơn
Dann wären meine Gedanken leichter
Sẽ sống vui tươi yên bình hơn
Ich würde glücklicher und friedlicher leben
Điều đó anh cũng đã nghĩ đến khi đơn rất nhiều lần
Daran habe ich auch gedacht, als ich oft sehr einsam war
Khi đang dằng với những cơn đau đớn lòng
Als ich mit dem schmerzhaften Herzschmerz rang
làm sao để quên, quên quên em đấy
Wie kann ich dich vergessen, vergessen, vergessen
Nhưng vẫn rất muốn em mãi sống vui như thế
Aber ich wünsche mir weiterhin sehr, dass du immer glücklich lebst
Anh xin như góc khuất sau một hạnh phúc
Ich bitte darum, wie eine verborgene Ecke hinter einem Glück zu sein
Dõi theo bước em đi, dẫu buồn lắm đôi khi
Ich folge deinen Schritten, auch wenn es manchmal sehr traurig ist
Anh vẫn sẽ lắng nghe tâm sự trong cuộc sống như em mong
Ich werde immer deinen Sorgen im Leben zuhören, so wie du es dir wünschst
Hay khi tình yêu của em không may vỡ tan
Oder wenn deine Liebe unglücklicherweise zerbricht
Đừng khóc nhé vẫn
Weine nicht, denn da ist immer noch
Góc khuất đứng đó để chờ em (chờ em, đợi mãi)
Die verborgene Ecke, die da steht, um auf dich zu warten (warte auf dich, warte ewig)
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm (thẳm sâu, ai thấu)
Auch wenn es den Schmerz nur verstärkt (tief verborgen, wer versteht das schon)
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm (lặng yên, em)
Auch wenn ich mich jede Nacht nach dir sehne (schweigend, wegen dir)
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
Aber du weißt es nicht, es kümmert dich nicht
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi (cầu chúc hạnh phúc)
Die verborgene Ecke steht nur schweigend da (wünsche dir Glück)
Chỉ muốn mãi thấy em được vui (chẳng còn phiền lo)
Will dich nur immer glücklich sehen (ohne Sorgen mehr)
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi (chỉ anh anh)
Manchmal fallen Tränen salzig auf die Lippen (nur ich und ich)
Nhưng anh yêu mãi em thôi
Aber ich werde immer nur dich lieben
Góc khuất đứng đó đợi chờ em
Die verborgene Ecke steht da und wartet auf dich
Dẫu chỉ khiến nỗi đau nhiều thêm
Auch wenn es den Schmerz nur verstärkt
Dẫu cứ mãi nhớ nhung từng đêm
Auch wenn ich mich jede Nacht nach dir sehne
Nhưng em đâu biết đâu bận tâm
Aber du weißt es nicht, es kümmert dich nicht
Góc khuất đứng đó âm thầm thôi
Die verborgene Ecke steht nur schweigend da
Chỉ muốn mãi thấy em được vui
Will dich nur immer glücklich sehen
Nước mắt đôi khi rơi mặn môi
Manchmal fallen Tränen salzig auf die Lippen
Nhưng anh yêu mãi em thôi
Aber ich werde immer nur dich lieben





Авторы: Quynhphan Manh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.