Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Chua Tung Biet
Du Hast Es Nie Gewusst
Đi
giữa
những
phố
xá
huyên
náo
khi
đêm
xuống
bao
nhiêu
người
Ich
gehe
durch
die
belebten
Straßen,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
so
viele
Menschen
Nhưng
anh
chỉ
tìm
kiếm
khuôn
mặt
em
lâu
nay
anh
không
được
gặp
Aber
ich
suche
nur
nach
deinem
Gesicht,
das
ich
so
lange
nicht
sehen
konnte
Và
trong
bao
nhiêu
âm
thanh
xe
qua
nơi
đây
rất
vội
vàng
Und
unter
all
den
Geräuschen
der
Autos,
die
hier
eilig
vorbeifahren
Anh
chỉ
mong
được
nghe
thêm
một
lần
tiếng
em
cười
thôi
Wünsche
ich
mir
nur,
noch
einmal
dein
Lachen
zu
hören
Vẫn
giữ
cứ
mãi
bóng
dáng
ấy
trong
suy
nghĩ
Ich
bewahre
dein
Bild
immer
noch
in
meinen
Gedanken
Nhưng
anh
hiểu
em
đã
không
trở
thành
làm
người
đi
chung
đôi
trên
con
đường
tình
Aber
ich
verstehe,
dass
du
nicht
diejenige
geworden
bist,
die
mit
mir
gemeinsam
den
Weg
der
Liebe
geht
Chỉ
là
khi
mong
quên
em
cho
tan
vơi
đi
những
sầu
muộn
Gerade
wenn
ich
dich
vergessen
möchte,
um
all
die
Sorgen
zu
lindern
Thì
con
tim
anh
lại
hướng
về
em
nhiều
hơn
Wendet
sich
mein
Herz
dir
nur
noch
mehr
zu
Góc
khuất
đứng
đó
để
chờ
em
(chờ
em,
đợi
mãi)
In
der
verborgenen
Ecke
stehe
ich,
um
auf
dich
zu
warten
(warte
auf
dich,
warte
ewig)
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
(thẳm
sâu,
ai
thấu)
Auch
wenn
es
den
Schmerz
nur
verstärkt
(tief
verborgen,
wer
versteht
das
schon)
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
(lặng
yên,
vì
em)
Auch
wenn
ich
mich
jede
Nacht
nach
dir
sehne
(schweigend,
wegen
dir)
Nhưng
anh
yêu
mãi
em
thôi
Aber
ich
werde
immer
nur
dich
lieben
Ai
đó
đã
nói
anh
hãy
nên
quên
em
đi
yêu
thương
ai
khác
Jemand
hat
mir
gesagt,
ich
solle
dich
vergessen
und
jemand
anderen
lieben
Sẽ
thấy
tâm
tư
nhẹ
nhàng
hơn
Dann
wären
meine
Gedanken
leichter
Sẽ
sống
vui
tươi
yên
bình
hơn
Ich
würde
glücklicher
und
friedlicher
leben
Điều
đó
anh
cũng
đã
nghĩ
đến
khi
cô
đơn
rất
nhiều
lần
Daran
habe
ich
auch
gedacht,
als
ich
oft
sehr
einsam
war
Khi
mà
đang
dằng
xé
với
những
cơn
đau
đớn
lòng
Als
ich
mit
dem
schmerzhaften
Herzschmerz
rang
Là
làm
sao
để
quên,
quên
quên
em
đấy
Wie
kann
ich
dich
vergessen,
vergessen,
vergessen
Nhưng
vẫn
rất
muốn
em
mãi
sống
vui
như
thế
Aber
ich
wünsche
mir
weiterhin
sehr,
dass
du
immer
glücklich
lebst
Anh
xin
như
góc
khuất
sau
một
hạnh
phúc
Ich
bitte
darum,
wie
eine
verborgene
Ecke
hinter
einem
Glück
zu
sein
Dõi
theo
bước
em
đi,
dẫu
buồn
lắm
đôi
khi
Ich
folge
deinen
Schritten,
auch
wenn
es
manchmal
sehr
traurig
ist
Anh
vẫn
sẽ
lắng
nghe
tâm
sự
trong
cuộc
sống
như
là
em
mong
Ich
werde
immer
deinen
Sorgen
im
Leben
zuhören,
so
wie
du
es
dir
wünschst
Hay
khi
tình
yêu
của
em
không
may
vỡ
tan
Oder
wenn
deine
Liebe
unglücklicherweise
zerbricht
Đừng
khóc
nhé
vì
vẫn
có
Weine
nicht,
denn
da
ist
immer
noch
Góc
khuất
đứng
đó
để
chờ
em
(chờ
em,
đợi
mãi)
Die
verborgene
Ecke,
die
da
steht,
um
auf
dich
zu
warten
(warte
auf
dich,
warte
ewig)
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
(thẳm
sâu,
ai
thấu)
Auch
wenn
es
den
Schmerz
nur
verstärkt
(tief
verborgen,
wer
versteht
das
schon)
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
(lặng
yên,
vì
em)
Auch
wenn
ich
mich
jede
Nacht
nach
dir
sehne
(schweigend,
wegen
dir)
Nhưng
em
đâu
biết
đâu
bận
tâm
Aber
du
weißt
es
nicht,
es
kümmert
dich
nicht
Góc
khuất
đứng
đó
âm
thầm
thôi
(cầu
chúc
hạnh
phúc)
Die
verborgene
Ecke
steht
nur
schweigend
da
(wünsche
dir
Glück)
Chỉ
muốn
mãi
thấy
em
được
vui
(chẳng
còn
phiền
lo)
Will
dich
nur
immer
glücklich
sehen
(ohne
Sorgen
mehr)
Nước
mắt
đôi
khi
rơi
mặn
môi
(chỉ
anh
và
anh)
Manchmal
fallen
Tränen
salzig
auf
die
Lippen
(nur
ich
und
ich)
Nhưng
anh
yêu
mãi
em
thôi
Aber
ich
werde
immer
nur
dich
lieben
Góc
khuất
đứng
đó
đợi
chờ
em
Die
verborgene
Ecke
steht
da
und
wartet
auf
dich
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
Auch
wenn
es
den
Schmerz
nur
verstärkt
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
Auch
wenn
ich
mich
jede
Nacht
nach
dir
sehne
Nhưng
em
đâu
biết
đâu
bận
tâm
Aber
du
weißt
es
nicht,
es
kümmert
dich
nicht
Góc
khuất
đứng
đó
âm
thầm
thôi
Die
verborgene
Ecke
steht
nur
schweigend
da
Chỉ
muốn
mãi
thấy
em
được
vui
Will
dich
nur
immer
glücklich
sehen
Nước
mắt
đôi
khi
rơi
mặn
môi
Manchmal
fallen
Tränen
salzig
auf
die
Lippen
Nhưng
anh
yêu
mãi
em
thôi
Aber
ich
werde
immer
nur
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quynhphan Manh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.