Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Em Chua Tung Biet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Chua Tung Biet
I Never Knew
Đi
giữa
những
phố
xá
huyên
náo
khi
đêm
xuống
bao
nhiêu
người
Walking
amidst
the
bustling
city
streets
as
the
night
descends
upon
thousands
of
people
Nhưng
anh
chỉ
tìm
kiếm
khuôn
mặt
em
lâu
nay
anh
không
được
gặp
But
I'm
only
searching
for
your
face,
which
I
haven't
seen
in
so
long
Và
trong
bao
nhiêu
âm
thanh
xe
qua
nơi
đây
rất
vội
vàng
And
amidst
the
cacophony
of
vehicles
rushing
past
Anh
chỉ
mong
được
nghe
thêm
một
lần
tiếng
em
cười
thôi
I
only
long
to
hear
your
laughter
just
once
more
Vẫn
giữ
cứ
mãi
bóng
dáng
ấy
trong
suy
nghĩ
Still
holding
onto
that
image
of
you
in
my
thoughts
Nhưng
anh
hiểu
em
đã
không
trở
thành
làm
người
đi
chung
đôi
trên
con
đường
tình
But
I
understand
that
you're
no
longer
meant
to
be
my
partner
on
this
journey
of
love
Chỉ
là
khi
mong
quên
em
cho
tan
vơi
đi
những
sầu
muộn
It's
just
that
when
I
try
to
forget
you,
to
alleviate
this
sorrow
Thì
con
tim
anh
lại
hướng
về
em
nhiều
hơn
My
heart
yearns
for
you
even
more
Góc
khuất
đứng
đó
để
chờ
em
(chờ
em,
đợi
mãi)
Standing
in
the
shadows,
waiting
for
you
(waiting,
forever
waiting)
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
(thẳm
sâu,
ai
thấu)
Even
though
it
only
deepens
my
pain
(unfathomable,
who
can
understand)
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
(lặng
yên,
vì
em)
Even
though
I
miss
you
every
night
(silently,
for
you)
Nhưng
anh
yêu
mãi
em
thôi
But
I
will
always
love
you
Ai
đó
đã
nói
anh
hãy
nên
quên
em
đi
yêu
thương
ai
khác
Someone
told
me
I
should
forget
you
and
find
love
with
someone
else
Sẽ
thấy
tâm
tư
nhẹ
nhàng
hơn
That
my
heart
would
feel
lighter
Sẽ
sống
vui
tươi
yên
bình
hơn
That
I
would
live
with
more
joy
and
peace
Điều
đó
anh
cũng
đã
nghĩ
đến
khi
cô
đơn
rất
nhiều
lần
I've
considered
it
too,
in
my
countless
moments
of
loneliness
Khi
mà
đang
dằng
xé
với
những
cơn
đau
đớn
lòng
When
I'm
torn
apart
by
these
waves
of
heartache
Là
làm
sao
để
quên,
quên
quên
em
đấy
How
can
I
forget,
forget
you,
forget
you?
Nhưng
vẫn
rất
muốn
em
mãi
sống
vui
như
thế
But
I
still
want
you
to
be
happy,
forever
Anh
xin
như
góc
khuất
sau
một
hạnh
phúc
I'll
be
the
shadow
behind
your
happiness
Dõi
theo
bước
em
đi,
dẫu
buồn
lắm
đôi
khi
Watching
over
you,
even
though
it
breaks
my
heart
sometimes
Anh
vẫn
sẽ
lắng
nghe
tâm
sự
trong
cuộc
sống
như
là
em
mong
I'll
still
listen
to
your
secrets,
just
like
you
hoped
Hay
khi
tình
yêu
của
em
không
may
vỡ
tan
Or
when
your
love
story
inevitably
falls
apart
Đừng
khóc
nhé
vì
vẫn
có
Don't
cry,
because
there
will
still
be
Góc
khuất
đứng
đó
để
chờ
em
(chờ
em,
đợi
mãi)
A
shadow
standing
there,
waiting
for
you
(waiting,
forever
waiting)
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
(thẳm
sâu,
ai
thấu)
Even
though
it
only
deepens
my
pain
(unfathomable,
who
can
understand)
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
(lặng
yên,
vì
em)
Even
though
I
miss
you
every
night
(silently,
for
you)
Nhưng
em
đâu
biết
đâu
bận
tâm
But
you
don't
know,
you
don't
care
Góc
khuất
đứng
đó
âm
thầm
thôi
(cầu
chúc
hạnh
phúc)
A
shadow
standing
there,
silently
(sending
you
well
wishes)
Chỉ
muốn
mãi
thấy
em
được
vui
(chẳng
còn
phiền
lo)
Only
wanting
to
see
you
happy
(no
more
worries)
Nước
mắt
đôi
khi
rơi
mặn
môi
(chỉ
anh
và
anh)
Tears
sometimes
fall
from
my
eyes
(only
me
and
my
pain)
Nhưng
anh
yêu
mãi
em
thôi
But
I
will
always
love
you
Góc
khuất
đứng
đó
đợi
chờ
em
A
shadow
standing
there,
waiting
for
you
Dẫu
chỉ
khiến
nỗi
đau
nhiều
thêm
Even
though
it
only
deepens
my
pain
Dẫu
cứ
mãi
nhớ
nhung
từng
đêm
Even
though
I
miss
you
every
night
Nhưng
em
đâu
biết
đâu
bận
tâm
But
you
don't
know,
you
don't
care
Góc
khuất
đứng
đó
âm
thầm
thôi
A
shadow
standing
there,
silently
Chỉ
muốn
mãi
thấy
em
được
vui
Only
wanting
to
see
you
happy
Nước
mắt
đôi
khi
rơi
mặn
môi
Tears
sometimes
fall
from
my
eyes
Nhưng
anh
yêu
mãi
em
thôi
But
I
will
always
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quynhphan Manh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.