Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Là Hạnh Phúc Trong Anh Remix
Du bist das Glück in mir Remix
Mai
ta
xa
rồi
chẳng
thể
nói
nhau
đồi
lời,
ngày
qua
anh
đã
quá
yêu
em.
Morgen
sind
wir
getrennt,
können
uns
kein
Wort
mehr
sagen,
in
den
vergangenen
Tagen
habe
ich
dich
zu
sehr
geliebt.
Một
đêm
cô
đơn
lại
trôi
anh
thẫn
thờ
Eine
weitere
einsame
Nacht
vergeht,
ich
bin
benommen
Và
suy
nghĩ,
về
em
về
những
yêu
thương.
Und
denke
nach,
über
dich,
über
unsere
Liebe.
Anh
yêu
em
nhiều
chỉ
mong
em
sẽ
hiểu,
em
là
hạnh
phúc
đời
anh.
Ich
liebe
dich
sehr,
hoffe
nur,
du
wirst
verstehen,
du
bist
das
Glück
meines
Lebens.
Chẳng
còn
bên
nhau
thật
lâu
để
rồi
ngày
mai
Wir
sind
nicht
mehr
lange
zusammen,
und
dann
morgen
Xa
nhau,
ngày
em
đi
khoảng
lặng
trong
tim
anh.
Getrennt,
der
Tag,
an
dem
du
gingst,
eine
Leere
in
meinem
Herzen.
Yêu
em
mãi
mãi!
Liebe
dich
für
immer!
Yêu
em
suốt
kiếp!
Liebe
dich
ein
Leben
lang!
Ngày
tháng
cứ
trôi
sao
chỉ
mình
anh
thôi.
Die
Tage
und
Monate
vergehen,
warum
bin
nur
ich
allein?
Hạnh
phúc
ấm
áp
căn
phòng
xưa
vẫn
còn,
nhưng
nụ
cười
em
đã
mãi
xa
rồi.
Das
warme
Glück
des
alten
Zimmers
ist
noch
da,
aber
dein
Lächeln
ist
für
immer
fort.
Yêu
em
mãi
mãi!
Liebe
dich
für
immer!
Yêu
em
suốt
kiếp!
Liebe
dich
ein
Leben
lang!
Hãy
để
cho
anh
thêm
một
lần
yêu
em.
Lass
mich
dich
noch
einmal
lieben.
Được
mãi
ấm
áp
hiu
quạnh
khi
đêm
về,
Um
Wärme
zu
spüren
in
der
Einsamkeit,
wenn
die
Nacht
kommt,
Nhưng
anh
biết
giờ
đã
mất
em
rồi...
Aber
ich
weiß,
jetzt
habe
ich
dich
verloren...
Người
ơi!!!!
Oh
Liebste!!!!
Anh
yêu
em
nhiều
chỉ
mong
em
sẽ
hiểu,
em
là
hạnh
phúc
đời
anh.
Ich
liebe
dich
sehr,
hoffe
nur,
du
wirst
verstehen,
du
bist
das
Glück
meines
Lebens.
Chẳng
còn
bên
nhau
thật
lâu
để
rồi
ngày
mai
Wir
sind
nicht
mehr
lange
zusammen,
und
dann
morgen
Xa
nhau,
ngày
em
đi
khoảng
lặng
trong
tim
anh.
Getrennt,
der
Tag,
an
dem
du
gingst,
eine
Leere
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.