Hồ Quang Hiếu - Em Van Con Trong Giac Mo - перевод текста песни на немецкий

Em Van Con Trong Giac Mo - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Em Van Con Trong Giac Mo
Du bist immer noch in meinem Traum
Đêm vụt qua giấc còn vương,
Die Nacht vergeht schnell, der Traum bleibt noch,
Em đâu hay vẫn còn trong giấc
Wo bist du, oder bist du noch im Traum?
Ôm bình binh giấu trong màn đêm,
Den Frieden umarmend, versteckt in der Nacht,
Em cứ ngủ say em nhớ đến anh
Schlaf einfach tief und fest, denkst du an mich?
Đêm từng đêm đã về em,
Nacht für Nacht habe ich von dir geträumt,
sao người vẫn cứ mãi lặng thinh
Aber warum bleibst du immer noch stumm?
Không một câu nói thay lời biệt li,
Kein einziges Wort anstelle eines Abschieds,
Em giờ xa giờ xa,
Du bist jetzt fern, so fern,
Xa mãi nơi nào...
Weit weg an welchem Ort...
Huh... hu.hu...
Huh... hu.hu...
Em ko quay về
Du kommst nicht zurück
Như ngày xưa ấy
Wie in jenen alten Tagen
Em cứ mãi hững hờ
Du bleibst immer gleichgültig,
để mình anh
lässt mich allein und verloren zurück
Khi đêm cao về
Wenn nachts der tiefe Traum kommt,
Anh lại ngồi ôm nghe
Sitze ich wieder da und lausche der Leere,
Cho nơi đây lạnh lùng
Lässt diesen Ort kalt werden,
Hơi ấm nơi nào.
Die Wärme, wo ist sie?
Đêm từng đêm đã về em,
Nacht für Nacht habe ich von dir geträumt,
sao người vẫn
Aber warum bleibst du
Cứ mãi lặng thinh
Immer noch stumm
Không một câu nói
Kein einziges Wort
Thay lời biệt li
Anstelle eines Abschieds
Em giờ xa giờ xa,
Du bist jetzt fern, so fern,
Xa mãi nơi nào...
Weit weg an welchem Ort...
Huh... hu... hu...
Huh... hu... hu...
Em ko quay về
Du kommst nicht zurück
Như ngày xưa ấy
Wie in jenen alten Tagen
Anh cứ ngóng chờ
Ich warte immer weiter,
để rồi anh chơi vơi
um dann haltlos zu sein
Sao em hay u sầu
Warum bist du oft melancholisch,
để lại riêng anh nỗi đau
lässt mir allein den Schmerz zurück
Cho bao nhiêu hi vọng nay ko còn
Sodass so viel Hoffnung nun nicht mehr ist
Em ko quay về
Du kommst nicht zurück
Như ngày xưa ấy
Wie in jenen alten Tagen
Anh cứ ngóng chờ
Ich warte immer weiter,
để rồi anh chơi vơi
um dann haltlos zu sein
Sao em hay u sầu
Warum bist du oft melancholisch,
để lại riêng anh nỗi đau
lässt mir allein den Schmerz zurück
Cho bao nhiêu hi vọng hơi ấm nơi nào?
Sodass so viel Hoffnung [verloren ist], die Wärme, wo ist sie?
Cho nơi đây lạnh lùng hơi ấm... nơi nào?
Lässt diesen Ort kalt werden, die Wärme... wo ist sie?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.