Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nga Tu Duong
Straßenkreuzung
Ngã
tư
đường
mình
gặp
lại
nhau
An
der
Straßenkreuzung
treffen
wir
uns
wieder
Vẫn
ánh
mắt
ta
nhìn
nhau
ngày
nào
Immer
noch
der
Blick,
mit
dem
wir
uns
damals
ansahen
Vẫn
câu
nói
"Anh
giờ
ra
sao?"
Immer
noch
die
Frage:
"Wie
geht
es
dir
jetzt?"
Vẫn
câu
nói
"Giờ
anh
thế
nào?"
Immer
noch
die
Frage:
"Wie
geht
es
dir
jetzt?"
Ngã
tư
đường
mình
gặp
lại
nhau
An
der
Straßenkreuzung
treffen
wir
uns
wieder
Câu
hỏi
cũ
em
hỏi
anh
ngày
nào
Die
alte
Frage,
die
du
mich
damals
gefragt
hast
"Anh
vẫn
còn
yêu
em
phải
không?"
"Liebst
du
mich
immer
noch,
nicht
wahr?"
Anh
không
trả
lời,
lặng
yên
chỉ
biết
nhìn
em
Ich
antworte
nicht,
schweige
und
kann
dich
nur
ansehen
Câu
trả
lời
chắc
em
biết
được
Die
Antwort
kennst
du
sicher
schon
Sao
hỏi
anh
làm
chi
em
hỡi
Warum
fragst
du
mich
überhaupt?
Anh
vẫn
là
anh
như
ngày
nào
Ich
bin
immer
noch
derselbe
wie
damals
Yêu
một
người
không
dễ
quên
được
đâu
Jemanden
zu
lieben
ist
nicht
leicht
zu
vergessen
Trên
bầu
trời
cơn
mưa
bất
chợt
Am
Himmel
ein
plötzlicher
Regenschauer
Như
hòa
chung
vào
niềm
đau
anh
Als
ob
er
sich
mit
meinem
Schmerz
vermischt
Em
nghẹn
ngào
"Trời
mưa
mất
rồi
Du
sagst
mit
erstickter
Stimme:
"Es
regnet
jetzt."
Thôi
chào
anh,
em
phải
đi
rồi"
Also
tschüss,
ich
muss
jetzt
gehen."
Ngã
tư
đường
mình
gặp
lại
nhau
An
der
Straßenkreuzung
treffen
wir
uns
wieder
Câu
hỏi
cũ
em
hỏi
anh
ngày
nào
Die
alte
Frage,
die
du
mich
damals
gefragt
hast
"Anh
vẫn
còn
yêu
em
phải
không?"
"Liebst
du
mich
immer
noch,
nicht
wahr?"
Anh
không
trả
lời,
lặng
yên
chỉ
biết
nhìn
em
Ich
antworte
nicht,
schweige
und
kann
dich
nur
ansehen
Câu
trả
lời
chắc
em
biết
được
Die
Antwort
kennst
du
sicher
schon
Sao
hỏi
anh
làm
chi
em
hỡi
Warum
fragst
du
mich
überhaupt?
Anh
vẫn
là
anh
như
ngày
nào
Ich
bin
immer
noch
derselbe
wie
damals
Yêu
một
người
không
dễ
quên
được
đâu
Jemanden
zu
lieben
ist
nicht
leicht
zu
vergessen
Trên
bầu
trời
cơn
mưa
bất
chợt
Am
Himmel
ein
plötzlicher
Regenschauer
Như
hòa
chung
vào
niềm
đau
anh
Als
ob
er
sich
mit
meinem
Schmerz
vermischt
Em
nghẹn
ngào
"Trời
mưa
mất
rồi
Du
sagst
mit
erstickter
Stimme:
"Es
regnet
jetzt."
Thôi
chào
anh
em
phải
đi
rồi"
Also
tschüss,
ich
muss
jetzt
gehen."
Câu
trả
lời
chắc
em
biết
được
Die
Antwort
kennst
du
sicher
schon
Sao
hỏi
anh
làm
chi
em
hỡi
Warum
fragst
du
mich
überhaupt?
Anh
vẫn
là
anh
như
ngày
nào
Ich
bin
immer
noch
derselbe
wie
damals
Yêu
một
người
không
dễ
quên
được
đâu
Jemanden
zu
lieben
ist
nicht
leicht
zu
vergessen
Trên
bầu
trời
cơn
mưa
bất
chợt
Am
Himmel
ein
plötzlicher
Regenschauer
Như
hòa
chung
vào
niềm
đau
anh
Als
ob
er
sich
mit
meinem
Schmerz
vermischt
Em
nghẹn
ngào
"Trời
mưa
mất
rồi
Du
sagst
mit
erstickter
Stimme:
"Es
regnet
jetzt."
Thôi
chào
anh
em
phải
đi
rồi"
Also
tschüss,
ich
muss
jetzt
gehen."
Em
nghẹn
ngào
"Trời
mưa
mất
rồi
Du
sagst
mit
erstickter
Stimme:
"Es
regnet
jetzt."
Thôi
chào
anh,
em
phải
đi
rồi"
Also
tschüss,
ich
muss
jetzt
gehen."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vietkhac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.