Hồ Quang Hiếu - Nga Tu Duong - перевод текста песни на немецкий

Nga Tu Duong - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Nga Tu Duong
Straßenkreuzung
Ngã đường mình gặp lại nhau
An der Straßenkreuzung treffen wir uns wieder
Vẫn ánh mắt ta nhìn nhau ngày nào
Immer noch der Blick, mit dem wir uns damals ansahen
Vẫn câu nói "Anh giờ ra sao?"
Immer noch die Frage: "Wie geht es dir jetzt?"
Vẫn câu nói "Giờ anh thế nào?"
Immer noch die Frage: "Wie geht es dir jetzt?"
Ngã đường mình gặp lại nhau
An der Straßenkreuzung treffen wir uns wieder
Câu hỏi em hỏi anh ngày nào
Die alte Frage, die du mich damals gefragt hast
"Anh vẫn còn yêu em phải không?"
"Liebst du mich immer noch, nicht wahr?"
Anh không trả lời, lặng yên chỉ biết nhìn em
Ich antworte nicht, schweige und kann dich nur ansehen
Câu trả lời chắc em biết được
Die Antwort kennst du sicher schon
Sao hỏi anh làm chi em hỡi
Warum fragst du mich überhaupt?
Anh vẫn anh như ngày nào
Ich bin immer noch derselbe wie damals
Yêu một người không dễ quên được đâu
Jemanden zu lieben ist nicht leicht zu vergessen
Trên bầu trời cơn mưa bất chợt
Am Himmel ein plötzlicher Regenschauer
Như hòa chung vào niềm đau anh
Als ob er sich mit meinem Schmerz vermischt
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Du sagst mit erstickter Stimme: "Es regnet jetzt."
Thôi chào anh, em phải đi rồi"
Also tschüss, ich muss jetzt gehen."
Ngã đường mình gặp lại nhau
An der Straßenkreuzung treffen wir uns wieder
Câu hỏi em hỏi anh ngày nào
Die alte Frage, die du mich damals gefragt hast
"Anh vẫn còn yêu em phải không?"
"Liebst du mich immer noch, nicht wahr?"
Anh không trả lời, lặng yên chỉ biết nhìn em
Ich antworte nicht, schweige und kann dich nur ansehen
Câu trả lời chắc em biết được
Die Antwort kennst du sicher schon
Sao hỏi anh làm chi em hỡi
Warum fragst du mich überhaupt?
Anh vẫn anh như ngày nào
Ich bin immer noch derselbe wie damals
Yêu một người không dễ quên được đâu
Jemanden zu lieben ist nicht leicht zu vergessen
Trên bầu trời cơn mưa bất chợt
Am Himmel ein plötzlicher Regenschauer
Như hòa chung vào niềm đau anh
Als ob er sich mit meinem Schmerz vermischt
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Du sagst mit erstickter Stimme: "Es regnet jetzt."
Thôi chào anh em phải đi rồi"
Also tschüss, ich muss jetzt gehen."
Câu trả lời chắc em biết được
Die Antwort kennst du sicher schon
Sao hỏi anh làm chi em hỡi
Warum fragst du mich überhaupt?
Anh vẫn anh như ngày nào
Ich bin immer noch derselbe wie damals
Yêu một người không dễ quên được đâu
Jemanden zu lieben ist nicht leicht zu vergessen
Trên bầu trời cơn mưa bất chợt
Am Himmel ein plötzlicher Regenschauer
Như hòa chung vào niềm đau anh
Als ob er sich mit meinem Schmerz vermischt
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Du sagst mit erstickter Stimme: "Es regnet jetzt."
Thôi chào anh em phải đi rồi"
Also tschüss, ich muss jetzt gehen."
Em nghẹn ngào "Trời mưa mất rồi
Du sagst mit erstickter Stimme: "Es regnet jetzt."
Thôi chào anh, em phải đi rồi"
Also tschüss, ich muss jetzt gehen."





Авторы: Vietkhac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.