Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Người Khóc Cùng Anh - Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Khóc Cùng Anh - Beat
Тот, кто плачет вместе со мной - минус
Ngày
em
đi
anh
đã
không
giữ
tay
em
lại
В
день
твоего
ухода
я
не
удержал
твоей
руки,
Để
cho
em
buông
tay
anh
đi
theo
một
ai
Позволил
тебе
отпустить
меня
и
уйти
с
другим.
Sợ
níu
đôi
tay
em
lại
Боялся
удержать
твою
руку,
Rồi
bật
khóc
trong
tuyệt
vọng
И
разрыдаться
в
отчаянии.
Anh
sợ
sự
vô
tình
của
em
Я
боялся
твоего
равнодушия.
Có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
quan
trọng
nhất
Была
ли
я
когда-нибудь
самой
важной
в
твоем
сердце?
Và
có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
là
người
duy
nhất
И
была
ли
я
когда-нибудь
единственной
в
твоем
сердце?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
đến
anh
Думала
ли
ты
обо
мне
хоть
раз?
Hay
chỉ
mình
anh
nhớ
em
từng
đêm
Или
только
я
вспоминаю
тебя
каждую
ночь?
Anh
quen
rồi
cảm
giác
không
có
em
bên
cạnh
Я
привык
к
чувству,
что
тебя
нет
рядом.
Dù
đã
nhiều
lần
anh
cố
nói
dối
để
em
vui
Хотя
я
много
раз
пытался
лгать,
чтобы
ты
была
счастлива,
Rằng
anh
đã
hết
yêu
em
lâu
rồi
Говорил,
что
давно
разлюбил
тебя,
Nhưng
trong
tim
anh
chẳng
thể
quên
được
em
Но
в
моем
сердце
я
не
могу
тебя
забыть.
Anh
không
thể
nào
xóa
hết
bóng
hình
em
Я
не
могу
стереть
твой
образ.
Và
nếu
không
là
tất
cả
thì
đừng
là
gì
của
nhau
И
если
я
не
всё
для
тебя,
то
давай
не
будем
друг
для
друга
никем,
Để
cuộc
tình
kéo
dài
chỉ
thêm
đau
Чтобы
продолжение
этой
любви
принесло
только
боль.
Và
nếu
không
là
tất
cả
И
если
я
не
всё
для
тебя,
Xin
em
cứ
rời
xa
Прошу,
уходи.
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Я
один
справлюсь,
ничего
страшного.
Có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
quan
trọng
nhất
Была
ли
я
когда-нибудь
самой
важной
в
твоем
сердце?
Và
có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
là
người
duy
nhất
И
была
ли
я
когда-нибудь
единственной
в
твоем
сердце?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
đến
anh
Думала
ли
ты
обо
мне
хоть
раз?
Hay
chỉ
mình
anh
nhớ
em
từng
đêm
Или
только
я
вспоминаю
тебя
каждую
ночь?
Anh
quen
rồi
cảm
giác
không
có
em
bên
cạnh
Я
привык
к
чувству,
что
тебя
нет
рядом.
Dù
đã
nhiều
lần
anh
cố
nói
dối
để
em
vui
Хотя
я
много
раз
пытался
лгать,
чтобы
ты
была
счастлива,
Rằng
anh
đã
hết
yêu
em
lâu
rồi
Говорил,
что
давно
разлюбил
тебя,
Nhưng
trong
tim
anh
chẳng
thể
quên
được
em
Но
в
моем
сердце
я
не
могу
тебя
забыть.
Anh
không
thể
nào
xóa
hết
bóng
hình
em
Я
не
могу
стереть
твой
образ.
Và
nếu
không
là
tất
cả
thì
đừng
là
gì
của
nhau
И
если
я
не
всё
для
тебя,
то
давай
не
будем
друг
для
друга
никем,
Để
cuộc
tình
kéo
dài
chỉ
thêm
đau
Чтобы
продолжение
этой
любви
принесло
только
боль.
Và
nếu
không
là
tất
cả
И
если
я
не
всё
для
тебя,
Xin
em
cứ
rời
xa
Прошу,
уходи.
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Я
один
справлюсь,
ничего
страшного.
Có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
quan
trọng
nhất
Была
ли
я
когда-нибудь
самой
важной
в
твоем
сердце?
Và
có
bao
giờ
trong
tim
em
anh
là
người
duy
nhất
И
была
ли
я
когда-нибудь
единственной
в
твоем
сердце?
Có
bao
giờ
em
nghĩ
đến
anh
Думала
ли
ты
обо
мне
хоть
раз?
Hay
chỉ
mình
anh
nhớ
em
từng
đêm
Или
только
я
вспоминаю
тебя
каждую
ночь?
Anh
quen
rồi
cảm
giác
không
có
em
bên
cạnh
Я
привык
к
чувству,
что
тебя
нет
рядом.
Dù
đã
nhiều
lần
anh
cố
nói
dối
để
em
vui
Хотя
я
много
раз
пытался
лгать,
чтобы
ты
была
счастлива,
Rằng
anh
đã
hết
yêu
em
lâu
rồi
Говорил,
что
давно
разлюбил
тебя,
Nhưng
trong
tim
anh
chẳng
thể
quên
được
em
Но
в
моем
сердце
я
не
могу
тебя
забыть.
Anh
không
thể
nào
xóa
hết
bóng
hình
em
Я
не
могу
стереть
твой
образ.
Và
nếu
không
là
tất
cả
thì
đừng
là
gì
của
nhau
И
если
я
не
всё
для
тебя,
то
давай
не
будем
друг
для
друга
никем,
Để
cuộc
tình
kéo
dài
chỉ
thêm
đau
Чтобы
продолжение
этой
любви
принесло
только
боль.
Và
nếu
không
là
tất
cả
И
если
я
не
всё
для
тебя,
Xin
em
cứ
rời
xa
Прошу,
уходи.
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Я
один
справлюсь,
ничего
страшного.
Dù
đã
nhiều
lần
anh
cố
nói
dối
để
em
vui
Хотя
я
много
раз
пытался
лгать,
чтобы
ты
была
счастлива,
Rằng
anh
đã
hết
yêu
em
lâu
rồi
Говорил,
что
давно
разлюбил
тебя,
Nhưng
trong
tim
anh
chẳng
thể
quên
được
em
Но
в
моем
сердце
я
не
могу
тебя
забыть.
Anh
không
thể
nào
xóa
hết
bóng
hình
em
Я
не
могу
стереть
твой
образ.
Và
nếu
không
là
tất
cả
thì
đừng
là
gì
của
nhau
И
если
я
не
всё
для
тебя,
то
давай
не
будем
друг
для
друга
никем,
Để
cuộc
tình
kéo
dài
chỉ
thêm
đau
Чтобы
продолжение
этой
любви
принесло
только
боль.
Và
nếu
không
là
tất
cả
И
если
я
не
всё
для
тебя,
Xin
em
cứ
rời
xa
Прошу,
уходи.
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Я
один
справлюсь,
ничего
страшного.
Và
nếu
không
là
tất
cả
И
если
я
не
всё
для
тебя,
Xin
em
cứ
rời
xa
Прошу,
уходи.
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Я
один
справлюсь,
ничего
страшного.
Và
nếu
không
là
tất
cả
И
если
я
не
всё
для
тебя,
Xin
em
cứ
rời
xa
Прошу,
уходи.
Một
mình
anh
nơi
đây
không
sao
mà
Я
один
справлюсь,
ничего
страшного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.