Hồ Quang Hiếu - Người Khóc Cùng Anh - перевод текста песни на немецкий

Người Khóc Cùng Anh - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Người Khóc Cùng Anh
Wer mit mir weint
Ngày em đi anh đã không giữ tay em lại
Als du gingst, hielt ich deine Hand nicht fest
Để cho em buông tay anh đi theo một ai
Ließ dich meine Hand loslassen, um jemand anderem zu folgen
Sợ níu đôi tay em lại rồi bật khóc trong tuyệt vọng
Ich fürchtete, deine Hände festzuhalten und dann in Verzweiflung auszubrechen
Anh sợ sự tình của em
Ich fürchtete deine Gleichgültigkeit
bao giờ trong tim em anh quan trọng nhất
War ich jemals der Wichtigste in deinem Herzen?
bao giờ trong tim em anh người duy nhất
Und war ich jemals der Einzige in deinem Herzen?
bao giờ em nghĩ đến anh, hay chỉ mình anh nhớ em từng đêm
Hast du jemals an mich gedacht, oder habe nur ich dich jede Nacht vermisst?
Anh quen rồi cảm giác không em bên cạnh
Ich bin das Gefühl gewohnt, dich nicht an meiner Seite zu haben
đã nhiều lần anh cố nói dối để em vui
Obwohl ich oft versucht habe zu lügen, um dich glücklich zu machen
Rằng anh đã hết yêu em lâu rồi
Dass ich dich schon lange nicht mehr liebe
Nhưng trong tim anh chẳng thể quên được em
Aber in meinem Herzen kann ich dich nicht vergessen
Anh không thể nào xóa hết bóng hình em
Ich kann dein Bild nicht auslöschen
nếu không tất cả thì đừng của nhau
Und wenn es nicht alles ist, dann lass uns nichts füreinander sein
Để cuộc tình kéo dài chỉ thêm đau
Die Liebe in die Länge zu ziehen, würde nur mehr Schmerz bringen
nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
Und wenn es nicht alles ist, bitte geh einfach fort
Một mình anh nơi đây không sao
Ich allein hier, das ist schon in Ordnung
bao giờ trong tim em anh quan trọng nhất
War ich jemals der Wichtigste in deinem Herzen?
bao giờ trong em anh duy nhất
Und war ich jemals der Einzige für dich?
bao giờ em nghĩ đến anh, hay chỉ mình anh nhớ em từng đêm
Hast du jemals an mich gedacht, oder habe nur ich dich jede Nacht vermisst?
Anh quen rồi cảm giác khi anh không còn em
Ich bin das Gefühl gewohnt, wenn ich dich nicht mehr habe
đã nhiều lần anh cố nói dối để em vui
Obwohl ich oft versucht habe zu lügen, um dich glücklich zu machen
Rằng anh đã hết yêu em lâu rồi
Dass ich dich schon lange nicht mehr liebe
Nhưng trong tim anh chẳng thể quên được em
Aber in meinem Herzen kann ich dich nicht vergessen
Anh không thể nào xóa hết bóng hình em
Ich kann dein Bild nicht auslöschen
nếu không tất cả thì đừng của nhau
Und wenn es nicht alles ist, dann lass uns nichts füreinander sein
Để cuộc tình kéo dài chỉ thêm đau
Die Liebe in die Länge zu ziehen, würde nur mehr Schmerz bringen
nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
Und wenn es nicht alles ist, bitte geh einfach fort
Một mình anh nơi đây không sao
Ich allein hier, das ist schon in Ordnung
đã nhiều lần anh cố nói dối để em vui
Obwohl ich oft versucht habe zu lügen, um dich glücklich zu machen
Rằng anh đã hết yêu em từ lâu
Dass ich dich schon längst nicht mehr liebe
Nhưng trong tim anh chẳng thể quên được em
Aber in meinem Herzen kann ich dich nicht vergessen
Anh không thể nào xóa hết bóng hình em
Ich kann dein Bild nicht auslöschen
nếu không tất cả thì đừng của nhau
Und wenn es nicht alles ist, dann lass uns nichts füreinander sein
Để cuộc tình kéo dài chỉ thêm đau
Die Liebe in die Länge zu ziehen, würde nur mehr Schmerz bringen
nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
Und wenn es nicht alles ist, bitte geh einfach fort
Một mình anh nơi đây không sao
Ich allein hier, das ist schon in Ordnung
Nếu không tất cả, xin em cứ rời xa
Wenn es nicht alles ist, bitte geh einfach fort
Một mình anh nơi đây không sao
Ich allein hier, das ist schon in Ordnung





Авторы: Tuong Quan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.