Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Nước Mắt Đóng Băng
Nước Mắt Đóng Băng
Tears turn to ice
Có
một
cơn
gió
nhẹ
nhàng
lướt
qua
trong
đêm
buồn
A
gentle
breeze
wafts
by
on
this
sorrowful
night
Mùa
đông
tới
trời
mưa
rơi
lạnh
lắm
sao
chỉ
mình
tôi
Winter's
here,
the
rain
falls
cold,
am
I
the
only
one
who
feels
alone?
Rồi
bông
tuyết
nhẹ
nhàng
rơi
And
then
the
snow
begins
to
fall
Màu
lấp
lánh
như
pha
lê
buồn
buồn
hơn
khi
trời
đông
đã
về
khuya
Its
glimmering
white
crystals
cast
a
melancholy
glow
as
a
late
winter
night
descends
Có
một
người
vẫn
chờ
đợi
mãi
ở
trong
đêm
dài
A
certain
someone
keeps
waiting
through
the
long
night
Ngồi
nhìn
lại
chẳng
còn
ai
rồi
lặng
bước
trong
đêm
mùa
đông
Looking
back
on
memories,
finding
no
one
left,
walking
alone
through
a
winter
night
Nhặt
chiếc
lá
vừa
bay
qua
Picking
up
a
leaf
that
just
floated
by
Và
chợt
nghĩ
đến
ai
thẫn
thờ
chắc
bây
giờ
người
ấy
đã
ấm
lòng
And
suddenly
thinking
of
someone,
wondering
absently
if
they
are
now
content
Mùa
đông
tới,
se
lạnh
rồi
mùa
đông
tới
ai
đã
đi
rồi
Winter
comes,
the
cold
seeps
in,
winter
comes,
who
has
gone
away?
Nhìn
bông
tuyết
rơi
âm
thầm
rồi
vỡ
tan
Watching
the
snowflakes
fall
silently,
then
vanish
Một
mình
bước
trong
đêm
buồn
rồi
òa
khóc
ở
trong
vô
vọng
Walking
alone
through
the
sad
night,
then
bursting
into
tears
in
despair
Giờ
ai
chắc
rất
vui
bên
người
khác
Now
she
must
be
very
happy
with
someone
else
Mùa
đông
đến
sẽ
rất
lạnh
mùa
đông
đến
sẽ
rất
hiu
quạnh
Winter's
here,
and
it's
so
cold,
winter's
here,
and
it's
so
lonely
Nhìn
nước
mắt
rơi
trong
lòng
anh
đóng
băng
Watching
the
tears
fall,
they
turn
to
ice
within
me
Người
ấy
chắc
đi
mãi
không
về
để
mùa
đông
càng
thêm
tái
tê
She
must
have
gone
forever,
leaving
winter
even
more
bitter
Để
lòng
anh
lạnh
hơn
mỗi
khi
đông
về
Leaving
my
heart
colder
with
each
passing
winter
Đông
vừa
sang,
em
ở
đâu
thời
gian
như
bóng
đêm
thật
lâu
Winter
has
just
begun,
where
are
you?
Time
seems
to
stretch
on
like
a
dark
night
In
thật
sâu
ai
hiểu
đâu
chỉ
mình
anh
trong
ở
màn
đêm
mới
thấu
nỗi
đau
Engraved
deeply,
who
could
understand?
Only
I,
alone
in
the
night,
can
truly
grasp
the
pain
Mưa
vẫn
rơi
nặng
nề
và
đông
cũng
sang
gần
kề
sao
bước
chân
anh
cứ
dài
lê
thê
Rain
keeps
falling
heavily
as
winter
draws
near;
why
do
my
steps
feel
so
heavy?
Em
bước
đi
thật
rồi
và
ta
mất
nhau
thật
rồi
người
ơi
You're
really
gone,
and
we've
really
lost
each
other,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuong Quan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.